![]() ▲ 남아공 G20(주요 20개국) 정상회의 참석 차 출국한 이재명 대통령이 17일(현지시간) 아랍에미리트(UAE) 아부다비 시내 한 호텔에서 열린 현지 동포 만찬 간담회에서 인사말을 하고 있다. © 뉴시스 |
이재명 대통령이 17일(현지시간) 아랍에미리트(UAE)를 방문해 가진 현지 동포 만찬 간담회에서 "대한민국 국민임이 자랑스런 생각이 들도록 대한민국이 여러분들의 든든한 뒷배경이 돼 드리겠다"고 밝혔다.
이 대통령은 이날 아부다비 시내 한 호텔에서 열린 간담회에서 "한·UAE는 형제 국가를 넘어 양국 역량을 합쳐 함께 연구하고 생산하고 제3세계로 진출하는 일종의 경제적 공동체로 발전해 나가야 된다고 생각하며 그렇게 만들어가기로 논의 중"이라며 이같이 말했다.
그러면서 "UAE는 대한민국과 닮은 점이 참 많고 일종의 가교 역할을 하는 지정학적 위치에 있고 또 한편으로 가진 게 별로 없다"며 "강대국 사이에 끼어 있는 작은 나라기도 하고 대한민국도 인류사에 기록될 만한 엄청난 성장·발전을 해낸 것"이라고 했다.
또 "UAE도 정말 위대한 나라란 생각이 들고 유럽·중동·아프리카를 잇는 거점 연결 고리 역할을 해내겠지만 그 이상을 넘어 세계의 새 중심이 돼 갈 것 같다는 생각이 든다"고 했다.
이어 "앞으로 중동·아랍 쪽에서도 UAE는 한국의 베이스 캠프 역할을 하게 될 것"이라며 "함께 손잡고 새로운 공동 번영 길을 확실하게 열어 젖힐 것이라 생각되며 그 안에 여러분도 계신다"고 했다.
장광덕 UAE 한인회장은 "한·UAE는 단순한 협력을 넘어 미래를 함께 설계하는 특별 전략적 동반자로 더 큰 비전을 향해 나아가고 있다"며 "교민들은 공동 번영 길을 함께 걸어가겠다"고 밝혔다.
이 자리엔 동포 단체 대표·경제인·민주평화통일자문회의 자문위원·한글 학교 관계자·문화 예술인·국제기구 종사자 등이 참석했다.
이 대통령은 18일(현지시간) 무함마드 빈 자이드 알나하얀 UAE 대통령과 정상회담을 갖는다.
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Lee Jae-myung: "Korea and the UAE will join hands to open a new path to shared prosperity."
"The Republic of Korea will provide a strong support system for us," said a dinner meeting with fellow Koreans in the UAE. "Going forward, the UAE will serve as Korea's base camp in the Middle East and the Arab world, and you are part of it."
-kihong Kim reporter
President Lee Jae-myung, during a dinner meeting with local Koreans in the United Arab Emirates (UAE) on the 17th (local time), stated, "The Republic of Korea will serve as a strong support system so that you can feel proud to be Korean citizens."
During the meeting held at a hotel in downtown Abu Dhabi, President Lee stated, "Korea and the UAE should go beyond being brother nations and develop into an economic community where we can combine our capabilities to conduct research, produce, and expand into third world markets. We are currently discussing how to achieve this."
He added, "The UAE shares many similarities with the Republic of Korea. Its geopolitical position allows it to serve as a bridge, but it also lacks significant resources. It is a small country caught between powerful nations, and the Republic of Korea has achieved remarkable growth and development worthy of being recorded in human history."
He added, "I believe the UAE is truly a great country. While it will serve as a hub linking Europe, the Middle East, and Africa, I believe it will go beyond that and become a new center of the world."
He continued, "Going forward, the UAE will serve as Korea's base camp in the Middle East and the Arab region. I believe we will firmly open a new path to shared prosperity by joining hands, and you are part of that."
Jang Gwang-deok, President of the Korean Association in the UAE, stated, "Korea and the UAE are moving beyond simple cooperation to become special strategic partners, designing the future together, and are moving toward a greater vision. Koreans in the UAE will walk together on the path to shared prosperity."
The event was attended by representatives of Korean community organizations, business leaders, advisory members of the National Unification Advisory Council, Korean language school officials, cultural and artistic figures, and staff from international organizations.
President Lee will hold a summit with UAE President Mohammed bin Zayed Al Nahyan on the 18th (local time).

























