광고

부승찬 민주당 대변인 “윤석열 옥중 인터뷰, 불법계엄 정당화…국민 기만”

윤석열, 헌정 훼손했던 당사자...헌정 훼손 판단과 배치, 국민 갈등 조장

김충열 정치전문기자 | 기사입력 2025/12/04 [11:43]

브레이크뉴스 김충열 정치전문기자 = 더불어민주당은 4일 윤석열 전 대통령의 일본 요미우리 옥중 인터뷰와 관련해 강도 높은 비판을 쏟아냈다. 

 

윤석열 전 대통령이 지난 9월 26일 서울 서초구 서울중앙지법에서 열린 특수공무집행방해, 직권남용 권리행사방해 등 혐의 사건 첫 공판에 출석한 모습. 2025.09.26.  © 뉴시스

 

부승찬 민주당 대변인은 서면브리핑을 통해 “윤 전 대통령이 국내 언론도 아닌 일본 언론에 불법비상계엄의 정당성을 여전히 주장하며 현 정부를 압박하는 듯한 메시지를 냈다”며 “국민 앞에 사죄하기는커녕 오히려 궤변을 반복하고 있다”고 지적했다.

 

부 대변인은 “2024년 12월 3일 한밤중 갑작스러운 계엄 선포로 국민을 충격과 혼란 속에 몰아넣더니, 1년이 지난 2025년 12월 3일에는 옥중 발언으로 또다시 국민을 분노하게 하고 있다”고 신랄하게 비판했다. 이어 “윤 전 대통령이 반성은커녕 ‘헌법 수호의 이행’이었다고 주장하는 것은 현실을 왜곡하고 국민을 기만하는 행위”라고 강조했다.

 

또한 부 대변인은 헌법재판소의 탄핵 인용 결정을 언급하며 “당시 헌재가 내린 판단 그대로, 헌정을 무너뜨린 책임은 윤 전 대통령에게 있다”며 “계엄권 남용을 정당화하는 시도는 이미 법적으로, 정치적으로 심판받은 사안”이라고 설명했다.

 

윤 전 대통령이 민주당을 향해 ‘의회 독재’라고 비판한 데 대해서도 반박했다. 부 대변인은 “국회는 국민의 선택을 받은 정당과 대리인들로 구성되어 있으며, 헌법과 법률에 따라 행정부를 견제해 왔을 뿐”이라며 “이를 독재로 규정하는 것은 사실관계와 전혀 맞지 않는다”고 날 선 비판을 했다. 

 

그는 “윤 전 대통령은 이미 국민으로부터 ‘레드카드’를 받았다”며 “불법적 계엄 선포와 국정 혼란의 책임에서 벗어날 수 없으며, 그에 대한 법적·정치적 결과는 명확하다”고 역설하며 민주당은 앞으로도 관련 진상 규명과 책임 문제를 계속해 다룰 것이라고 밝혔다. hpf21@naver.com

 

*아래는 위 기사를'구글 번역'으로 번역한 영문 기사의[전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다.영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation. 

 

Democratic Party Spokesperson Boo Seung-chan: "Yoon Seok-yeol's Prison Interview Justifies Illegal Martial Law...Deceives the Public"

Yoon Seok-yeol, the One Who Undermined the Constitution...Contradicts the Judgment on Undermining the Constitution

 

 

Break News, Political Reporter Kim Choong-Lyoul  = The Democratic Party of Korea strongly criticized former President Yoon Seok-yeol's prison interview with the Japanese Yomiuri Shimbun on the 4th.

 

In a written briefing, Democratic Party Spokesperson Boo Seung-chan stated, "Former President Yoon continued to assert the legitimacy of illegal martial law to the Japanese media, not even domestic media, and sent a message that seemed to pressure the current administration. Instead of apologizing to the public, he is repeating his sophistry."

 

Spokesperson Boo harshly criticized, "He plunged the public into shock and confusion with his sudden declaration of martial law in the middle of the night on December 3, 2024, and now, a year later, on December 3, 2025, he is once again infuriating the public with his prison remarks." He continued, "Former President Yoon's claim that he was 'following the Constitutional Protection Act' rather than reflecting on his actions is a distortion of reality and a deception of the public."

 

Furthermore, referring to the Constitutional Court's impeachment decision, Spokesperson Bu stated, "As the Constitutional Court ruled at the time, former President Yoon is responsible for undermining the constitutional government." He added, "Attempts to justify the abuse of martial law power have already been legally and politically adjudicated."

 

He also refuted former President Yoon's accusations of the Democratic Party as a "parliamentary dictatorship." Spokesperson Bu sharply criticized, "The National Assembly is comprised of political parties and representatives elected by the people, and has merely served as a check on the executive branch in accordance with the Constitution and laws. To characterize this as a dictatorship is completely inconsistent with the facts."

 

He emphasized, "Former President Yoon has already received a 'red card' from the people," and "He cannot escape responsibility for the illegal declaration of martial law and the chaos in state affairs, and the legal and political consequences are clear." He also stated that the Democratic Party will continue to investigate the truth and address the issue of accountability. hpf21@naver.com

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고