광고

파주시, 경기도 유형문화유산 '화석정' 현판 복원 완료

율곡 이이 생애 사적지, 2026년 3월 일반 공개 예정

박정호 기자 | 기사입력 2025/12/24 [14:08]

파주시가 경기도 유형문화유산인 화석정의 현판 복원 복제 작업을 마무리했다고 최근 밝혔다.

 

화석정에는 '화석정 중건 상량문'을 포함해 총 7점의 현판이 있다. 

 

그러나 장기간 외부 환경에 노출되면서 채색층 박락과 부재 균열 등 훼손이 심각해져 그동안 혜음원지 수장고에 보관돼 왔다.

 

▲ 사진제공=파주시/화석정의 현판 문화유산 복원 복제 완료_복제된 팔세시 현판 (박일규)

 

시는 조선시대 대학자 율곡 이이의 생애에서 중요한 의미를 지닌 화석정의 관광 활성화를 위해 현판 복원 복제본 제작을 결정하고, 지난 5월부터 용역을 진행했다.

 

복원 작업은 과학적 분석을 토대로 이뤄졌다.

 

현판의 수종과 안료를 정밀 분석해 원본과 동일한 나무와 안료를 사용했으며, 문헌 기록과 근대 사진 자료를 참고해 제작 당시의 모습을 최대한 재현했다. 

 

또한 현판의 역사적 의미를 밝히기 위한 인문학적 조사도 병행됐다.

 

▲ 사진제공=파주시/ 화석정의 현판 문화유산 복원 복제 완료_복제된 화석정중건상량문 (조석훈)

 

김경일 파주시장은 "율곡문화진흥원, 율곡문화벨트 추진과 함께 율곡 이이 선생과 관련된 문화자원의 보존 관리에도 노력하겠다"고 말했다.

 

제작에 참여한 무형문화유산 이창석 각자장은 "광화문 현판에 이어 대학자인 율곡의 유산을 다시 새기는 사업에 참여할 수 있어 영광이었다"고 소감을 전했다.

 

복원 복제된 현판은 당분간 혜음원지 수장고에서 보관되며, 2026년 3월 화석정에 설치돼 방문객에게 공개될 예정이다.

 

기타 문의사항은 파주시 문화예술과로 하면 된다.

 

 *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Paju City Completes Restoration of Signboard at Hwaseokjeong, a Tangible Cultural Heritage Site of Gyeonggi Province

 

Yulgok Yi I's Historical Site Scheduled for Public Opening in March 2026

 

Paju City recently announced the completion of the restoration and reproduction of the signboard at Hwaseokjeong, a tangible cultural heritage site of Gyeonggi Province.

 

Hwaseokjeong boasts a total of seven signboards, including the "Hwaseokjeong Reconstruction Ridge Inscription."

 

However, due to prolonged exposure to the elements, the signboards have suffered significant damage, including flaking paint and cracks in the materials. Consequently, they have been stored in the Hyeeumwonji storage facility.

 

To promote tourism at Hwaseokjeong, a site of significant significance in the life of the Joseon Dynasty scholar Yulgok Yi I, the city decided to produce a replica of the signboard. The project began in May.

 

The restoration was based on scientific analysis. Through meticulous analysis of the signboard's species and pigments, the city used the same wood and pigments as the original. Furthermore, it consulted historical records and modern photographs to recreate the original appearance as closely as possible.

 

Humanistic research was also conducted to uncover the historical significance of the signboard.

 

Paju Mayor Kim Kyung-il stated, "Along with the Yulgok Cultural Promotion Foundation and the Yulgok Cultural Belt initiative, we will strive to preserve and manage cultural resources related to Yulgok Yi I."

 

Lee Chang-seok, head of the Intangible Cultural Heritage Department who participated in the project, said, "Following the Gwanghwamun signboard, it was an honor to participate in this project to re-engrave the legacy of the great scholar Yulgok."

 

The restored and replica signboard will be temporarily stored in the Hyeeumwonji storage facility and is scheduled to be installed at Hwaseokjeong Pavilion in March 2026 for public viewing.

 

For further inquiries, please contact the Paju City Culture and Arts Division.


원본 기사 보기:브레이크뉴스 경기서부
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고