광고

이재명 대통령 "한·일, 교역 중심 넘어 경제안보·과학기술·국제규범 협력"

다카이치 사나에 일본 총리와 90여분 한·일 정상회담 후 공동 언론 발표 "인공지능·지식재산보호 등 분야에서 양국 간 협력 더욱 심화시키기 위한 실무협의 이어나가기로"

김기홍 기자 | 기사입력 2026/01/13 [17:33]

▲ 이재명 대통령이 2026년 1월 13일(현지시간) 일본 나라현 회담장에서 다카이치 사나에 일본 총리와 한·일 공동 언론 발표를 하고 있다.  © 뉴시스


이재명 대통령이 13일(현지시간) 한·일 정상회담 후 "양국이 교역 중심 협력을 넘어 경제안보·과학기술·국제규범을 함께 만들어 가기 위한 보다 포괄적 협력이 필요하다는 데 공감했다"고 밝혔다.

 

이 대통령은 이날 오후 일본 나라현 회담장에서 다카이치 사나에 일본 총리와의 회담 후 공동 언론 발표에서 "오늘 정상회담에서 저와 다카이치 총리는 그간 양국이 정착시켜 온 셔틀외교 토대 위에서 양국 간 미래지향적 협력을 지속하기 위한 실질 방안들에 대해 폭넓게 논의했다"며 이같이 밝혔다.

 

그러면서 "이런 협력 방안 모색을 위해 관계당국 간 논의를 개시하기로 했다"며 "인공지능·지식재산보호 등 분야에서 양국 간 협력을 더욱 심화시키기 위한 실무협의를 이어나가기로 했다"고 전했다.

 

또 "지역·글로벌 현안에 폭넓게 의견을 교환하고, 급변하는 국제정세 속 역내 평화·안정을 위한 한·일-한·미·일 협력 중요성에 대해서도 뜻을 함께했다"며 "양국은 한반도 완전 비핵화·항구적 평화 구축 의지를 재확인하고 대북정책에 긴밀한 공조를 이어가기로 했다"고 전했다.

 

이어 "1942년 일본 조세이 탄광에서 183명 한국인·일본인이 수몰 사망한 사고가 있었고 80여 년이 지난 지난해 8월 유해가 발견된 바 있다"며 "양국은 동 유해 신원 확인을 위한 DNA 감정을 추진키로 하고 구체적 사항은 당국 간 실무 협의를 진행키로 했다"고 전했다.

 

더불어 "이번 회담을 계기로 과거사 문제에서 작지만 의미 있는 진전을 이뤄 낼 수 있어 뜻깊게 생각한다"며 "스캠범죄 비롯 초국가 범죄도 공동 대응을 강화키로 했고, 한국 경찰청 주도로 발족한 국제공조 협의체에 일본이 참여키로 했으며 양국 공조를 제도적 뒷받침할 합의문도 채택키로 했다"고 덧붙였다.

 

영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

President Lee Jae-myung: "Korea and Japan will move beyond trade to cooperate on economic security, science and technology, and international norms."

Following a 90-minute summit with Japanese Prime Minister Sanae Takaichi, the two leaders issued a joint press release, stating, "We will continue working-level consultations to further deepen cooperation between the two countries in areas such as artificial intelligence and intellectual property protection."

-kihong Kim reporter

 

President Lee Jae-myung announced on the 13th (local time) after the Korea-Japan summit that "both countries agreed on the need for more comprehensive cooperation beyond trade-centered cooperation, encompassing economic security, science and technology, and the joint development of international norms."

 

President Lee made this announcement in a joint press release following his meeting with Japanese Prime Minister Sanae Takaichi at the Nara Prefecture Conference Center that afternoon, saying, "At today's summit, Prime Minister Takaichi and I broadly discussed practical measures to continue future-oriented cooperation between our two countries, building on the foundation of shuttle diplomacy that our two countries have established."

 

He added, "We have decided to initiate discussions between relevant authorities to explore such cooperation measures," and "We have agreed to continue working-level consultations to further deepen cooperation between our two countries in areas such as artificial intelligence and intellectual property protection."

 

The statement also stated, "We exchanged broad opinions on regional and global issues and agreed on the importance of cooperation between Korea and Japan and between Korea, the US, and Japan for regional peace and stability amid the rapidly changing international situation." The statement added, "The two countries reaffirmed their commitment to the complete denuclearization of the Korean Peninsula and the establishment of lasting peace and agreed to continue close cooperation on North Korea policy."

 

The statement continued, "In 1942, 183 Koreans and Japanese drowned in the Chosei Coal Mine in Japan. Their remains were discovered in August of last year, more than 80 years later." The statement added, "The two countries agreed to pursue DNA testing to identify the remains and to hold working-level consultations between authorities on specific details."

 

He added, "I think it is meaningful that this meeting has allowed us to make small but meaningful progress on historical issues," and "We have agreed to strengthen our joint response to transnational crimes, including scams, and Japan has agreed to participate in the international cooperation consultative body launched by the Korean National Police Agency. We have also decided to adopt an agreement that will provide institutional support for cooperation between the two countries."

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고