![]() ▲ 국립백두대간수목원 설경=한국수목원정원관리원 제공 © 정지완 기자 |
한국수목원정원관리원이 설 명절을 맞아 2월 14일부터 18일까지 산하 국립수목원·정원을 무료로 개방한다. 무료 관람은 설 당일인 17일을 제외한 연휴 기간에 적용되며, 대상은 국립백두대간수목원(경북 봉화), 국립세종수목원, 국립한국자생식물원이다.
연휴 기간 각 기관은 명절 분위기를 살린 체험형 프로그램을 집중 배치한다. 국립백두대간수목원과 국립한국자생식물원에는 투호·윷놀이·제기차기 등 세대 공감형 전통놀이 공간이 운영되고, 국립세종수목원 축제마당에서는 북·장구·징·꽹과리·소고 등 전통악기 체험과 함께 12종의 전통놀이가 마련된다. 관람 동선 곳곳에 체험존을 배치해 가족 단위 방문객의 체류 시간을 늘리는 구성이다.
소규모 이벤트도 병행된다. 국립백두대간수목원은 특정 띠(병오년 말 띠) 관람객과 이름 글자 조건(말·마·오·봉·화)을 충족한 방문객을 대상으로 한정 수량의 기념품을 제공하고, 국립세종수목원은 고객만족도 조사 참여자를 대상으로 하루 선착순 150명씩 총 600장의 복권을 지급한다. 아울러 백두대간수목원 가든샵에서는 지역 청년기업과 협력한 한정 상품과 함께 할인 행사가 진행돼 지역 연계 소비를 유도한다.
교육·문화 프로그램의 결도 강화됐다. 국립세종수목원 사계절배움터에서는 한복 봉투 만들기, 자생식물 컬러링, 테라리움 제작 등 ‘건강·행복·새해 복’을 주제로 한 참여형 수업이 운영된다. 국립한국자생식물원 북카페에서는 자생식물 표본 전시와 압화·식물 소재를 활용한 창작 체험이 이어진다.
이번 무료 개방은 명절 기간 공공문화시설의 접근성을 넓히는 동시에, 전통문화와 생태교육을 결합해 관람의 질을 높이려는 운영 전략으로 읽힌다. 전시·놀이·교육을 유기적으로 엮은 구성은 단기 방문에 그치기 쉬운 명절 수요를 체험 중심 체류로 전환하는 효과가 기대된다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
National Arboretums and Gardens Open Free of Charge During Lunar New Year Holidays…Open with Traditional Games and Experiences
Korea National Arboretum and Garden Management Service Expands Access to Public Culture with Family-Oriented Holiday Programs
Korea National Arboretum and Garden Management Service will open its national arboretums and gardens free of charge from February 14th to 18th to celebrate the Lunar New Year holiday. Free admission applies to all days of the holiday, excluding Lunar New Year's Day itself, the 17th. The free admission program will be available at the Baekdudaegan National Arboretum (Bonghwa, Gyeongsangbuk-do), the Sejong National Arboretum, and the National Botanical Garden of Korea.
During the holiday, each facility will focus on experiential programs that capture the holiday spirit. The Baekdudaegan National Arboretum and the National Botanical Garden of Korea will operate spaces for traditional games suitable for all generations, such as tuho (throwing arrows), yutnori (Korean traditional game), and jegichagi (Korean traditional game). The Sejong National Arboretum's festival grounds will feature 12 traditional games, along with hands-on experiences with traditional instruments such as the buk (drum), janggu (Korean traditional drum), jing (Korean traditional gong), kkwaenggwari (Korean traditional percussion instrument), and sogo (Korean traditional drum). Experience zones are placed throughout the tour route to increase the length of stay for families.
Small-scale events are also planned. The Baekdudaegan National Arboretum will offer a limited number of souvenirs to visitors born in a specific zodiac sign (the year of the horse in the year of Byung-o) and those who meet the letter conditions of their names (horse, horse, o, bonfire, or flower). The Sejong National Arboretum will distribute 600 lottery tickets, a first-come, first-served basis, to the first 150 visitors per day who participate in a customer satisfaction survey. Furthermore, the Baekdudaegan Arboretum Garden Shop will offer limited-edition products and discounts in collaboration with local youth businesses, encouraging local consumption.
Education and cultural programs have also been strengthened. The Sejong National Arboretum's Four Seasons Learning Center will offer interactive classes on the theme of "Health, Happiness, and New Year's Blessings," including making hanbok envelopes, coloring native plants, and building terrariums. The National Arboretum of Korea's Book Cafe will feature native plant specimens and creative activities utilizing pressed flowers and plant materials.
This free opening is seen as a strategic move to expand accessibility to public cultural facilities during the holiday season, while simultaneously enhancing the quality of visits by combining traditional culture with ecological education. This organic integration of exhibitions, play, and education is expected to shift holiday demand, which often tends to be limited to short-term visits, into experience-focused stays.
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청





















