서론 — 시간과 노력의 낭비
최근 내가 사는 포르토마소 아파트에서는 물탱크와 전기 오븐에 문제가 발생했다.
새 제품으로 교체했음에도 천장에서 계속 물이 떨어졌고,
기술자는 이미 세 번째 방문했음에도 문제를 제대로 해결하지 못했다.
전기 오븐은 사이즈에 맞게 새 제품을 구입했음에도
설치 과정에서 내부 나무 부분을 톱으로 잘라야 했다.
이런 아날로그식 과정에서 내 많은 시간이 낭비되었고,
잠을 줄이고 시간을 쪼개며 수행하는 봉사 활동과 업무에도 지장을 받았다.
본론 — 라이온스 클럽과 로터리 클럽 문제
내가 속한 라이온스 클럽에서는 최근 회칙 개정 과정에서 회원의 권리를 줄이고,
이사들의 권한을 강화하는 조항이 포함되었다. 그러나 이사회 —
더구나 영어를 잘 모르는 프랑스인 회장은 이러한 문제를 방관했다.
일부 여성 회원들은 행사에서 중앙에 앉고 보스처럼 행동하며 차기 회장을 노렸다.
법 위원장이라 주장하는 한 여성은 수정안에 대한 답변도 제대로 하지 못했고,
회의에서는 “발언권이 없다”는 식으로 문제를 묵살했다.
나는 회원으로서 회칙과 권리 관련 문제를 국제 라이온스 본부에 문의했다.
그럼에도 법을 제대로 알지 못한 일부 회원이 개정안을 추진하며,
결국 회원 권리가 축소되고 이사 권한이 강화되는 방향으로 회칙이 바뀌었다.
대응 과정에서도 몇 명이 결속해 발언을 방해하는 일이 반복되었다.
최근 ‘여성 점심 모임’에는 로터리 회원과 일부 배우자·파트너가 참석했으며,
일부는 심지어 강아지까지 데리고 왔다.
모임은 특별한 목적 없이 장시간 진행되었고,
주문한 음식은 1시간 30분 이상 늦게 나왔다.
나는 내 일과 봉사 활동 시간을 쪼개 참여했지만,
의미 없는 모임으로 내 소중한 시간이 낭비되는 느낌을 받았다.
나는 필리핀 로터리 클럽 2015–2016 회장을 역임하며 여러 클럽을 경험했지만,
몰타에서 일부 회원이 보여주는 무례함, 내부 결속, 배척 문화가 만연해 있음을 실감했다.
결론 — 일부 몰타인 문화·성향에 대한 관찰
아파트 문제와 클럽에서의 경험은 단순히 시스템 구조의 결함만으로 설명되지 않는다.
오히려 이러한 현상은 몰타 사회의 일부 성향과 문화적 특성이 맞물려 나타나는 양상으로 보인다.
몰타는 작은 섬 사회로서 강한 친분·네트워크 문화가 존재한다.
이런 문화는 때로는 조직적 결속과 연대에 장점이 되지만, 다음과 같은 방식으로도 발현될 수 있다.
끼리끼리 뭉치는 경향
친분과 관계 중심의 문화는 때로 공식 절차보다 내부 결속을 우선시하게 만든다.
회의와 의사결정에서도 공식 발언권보다 관계가 더 중요한 듯한 장면이 반복되었다
공식 규정보다 인간관계 우선 경향
회칙·규범보다 관계망이 우선되는 듯한 태도는,
돌발적인 행동이나 논점 회피, 발언 방해라는 형태로 나타났다.
시간 효율에 대한 자기식 해석
일부 참석자들은 시간 엄수나 효율보다는
사회적 교류와 친분을 중요하게 여기는 듯했다.
이는 단지 개인의 무례함이라기보다 문화적 성향이 깊게 작용한 결과로,
목적 없는 점심 모임 장기화, 주문 지연 등에서 나타났다.
권위·역할에 대한 비공식적 인식
공식 직책·의사결정 절차보다 “누가 중심에 앉았는지”가
영향력을 결정하는 듯한 모습이 관찰되었다.
이러한 성향은 몰타인 전체를 일반화할 수는 없지만,
내가 직접 경험한 사례에서는 조직 운영과 참여 방식,
시간 인식에 영향을 준 요인으로 작용했다.
다른 국가의 클럽에서는 상대적으로 덜 보였던 관계 중심성과
시간·효율에 대한 자기식 해석이 뚜렷하게 드러났다.
Time and Effort Wasted
Recently, in my Portomaso apartment, there were problems
with the water tank and the electric oven.
Even after replacing them with new products,
water continued to leak from the ceiling,
and the technician visited three times without fully resolving the issue.
Although I purchased a new electric oven of the correct size,
The installation still required cutting into wooden parts.
This analog-style process wasted a significant amount of my time and interfered
With my volunteer work and professional duties,
for which I had to reduce sleep and divide my time carefully.
Main Body — Issues in the Lions and Rotary Clubs
In the Lions Club I belong to,
recent bylaw amendments included clauses that reduced members’ rights
while increasing directors’ authority. The board —
particularly a French president with limited English —
remained passive. Certain female members consistently placed themselves
at the center of events and behaved like bosses,
seemingly aiming to become the next president.
One woman, claiming to be the legal chair,
could not properly respond to the proposed amendments,
and during meetings, issues were dismissed as if members had no right to speak.
I personally exercised my right as a member to consult the International Lions' legal team
regarding bylaw and rights issues.
Nevertheless, some members who did not fully understand the law pushed forward
amendments, ultimately reducing member rights and increasing director powers.
During this process, a few individuals formed alliances that obstructed others’ voices.
At a recent “women’s lunch,
” Rotary members and some spouses/partners attended, and some even brought dogs.
The lunch continued for an extended period without a clear purpose,
and the ordered food was more than 1 hour 30 minutes late.
Although I participated while dividing time between work and volunteer service,
The experience felt like a waste of my valuable time.
Having served as the President of the Philippine Rotary Club in 2015–2016
and experienced many clubs, I realized that in Malta, certain members display rudeness,
internal alliances and exclusionary behavior that are far more pronounced than in other countries.
Conclusion — Observations on Some Maltese Members’ Cultural Tendencies
The experiences in my apartment, the Lions Club,
and the Rotary Club demonstrate that the issues go beyond organizational structure.
They are linked to the imperfect character traits of some Maltese members,
their tendency to form exclusive cliques,
and their personal interpretation of time and efficiency.
Actions by certain groups to dominate meetings and events are intertwined
with these cultural and personality traits,
presenting dynamics rarely observed in clubs in other countries.
Specifically:
- Tendency to form in‑groups — Relationship and familiarity often took precedence
- over formal procedures, shaping decisions more than official roles.
- Prioritizing personal connections over formal rules —
- Procedural and regulatory norms were sidelined in favor of informal influence.
- Interpretation of time and efficiency —
- Social interaction and engagement sometimes outweighed
- punctuality or purpose‑driven activity.
- Informal authority dynamics —
- Who sat where and who led discussions
- often mattered more than official titles or procedural rights.
These tendencies are not meant to generalize all Maltese people,
but in my direct experience, they influenced organizational engagement,
participation, and time usage in ways rarely seen in other countries.
タイトル: 小さな社会、大きな時間の浪費
序論 — 時間と努力の浪費
最近、私が住むポルトマソのアパートでは、水タンクと電気オーブンに問題が発生した。
新しい製品に交換したにもかかわらず、天井から水が漏れ続け、
技術者は三度訪問しても問題を完全には解決できなかった。
サイズに合わせて新しく購入した電気オーブン であったにもかかわらず、
設置には内部の木製部分を切る必要があった。
このアナログ的な対応により、多くの時間が浪費され、
睡眠を削ってボランティア活動や仕事の時間を割かざるを得なかった。
本論 — ライオンズクラブとロータリークラブの問題
私が所属するライオンズクラブでは、最近の会則改正で会員の権利が縮小され、
理事の権限が強化される条項が含まれた。
英語に不慣れなフランス人会長は傍観し、
一部の女性会員はイベントの中心に座り支配的に振る舞い、
次期会長を目指しているようだった。
ある女性は法務委員長を自称したものの修正案に正しく回答できず、
会議ではまるで発言権がないかのように問題が無視された。
私は会員として、
会則や権利に関して国際ライオンズ本部の法務チームに問い合わせる権利を行使した。
それにもかかわらず、法を十分に理解していないメンバーが改正案を推進し、
結果的に会員の権利は縮小され、理事の権限は強化された。
この過程で、一部のメンバーが結束して他の発言を妨害することもあった。
最近の「女性ランチ」では、
ロータリー会員と一部の配偶者・パートナーが参加し、犬を連れてきた人さえいた。
このランチは明確な目的なく長時間続き、
注文した料理は 1時間30分以上遅れて提供された。
私は仕事やボランティア活動の合間に参加したが、
貴重な時間の浪費に感じられた。
私は フィリピンロータリークラブ2015–2016年度会長 を務め、
多くのクラブを経験してきたが、マルタでは一部の会員が示す
無礼さ、内部結束、排他的行動 が特に顕著であると実感した。
結論 — 一部マルタ会員の文化的傾向についての考察
アパートの件、ライオンズクラブ、ロータリークラブでの経験は、
組織構造の問題だけでは説明できない。
むしろ、一部マルタ会員の完全ではない性格特性、閉鎖的な内部結束の傾向、
そして 時間と効率を独自に解釈する性向 と結びついているように見える。
特定のグループが会議やイベントを支配しようとする行動は、
こうした文化的・性格的背景と関係しており、
他国のクラブではあまり見られない特有の現象である。
具体的には、
- 仲間内でまとまる傾向 — 公式手続きよりも関係性や親密さが重視される場合があった。
- 人間関係優先の意識 — 公式ルールより関係性が優先されることが繰り返された。
- 時間・効率の解釈の違い — 社交的なやりとりが時間優先の価値観より重視されることがあった。
- 非公式な権威感 — 公式職責よりも座席や振る舞いが
- 影響力に繋がっているように見える場面があった。
これらはマルタ人全体を一般化するものではなく、
私が体験した状況において影響を与えた傾向として表れたものである。























