![]() ▲ 이재명 대통령 부부 병오년 설 인사 © 청와대 |
이재명 대통령이 17일 병오년 설을 맞아 “국민께서 원하는 대한민국 모습을 이정표 삼아 한 걸음 한 걸음 흔들림 없이 걸어가겠다”고 밝혔다.
청와대는 이날 오전 ‘함께 해서 더욱 특별한 모두의 설날’ 제하 영상을 공개한 가운데 이 대통령은 “병오년 설 명절 아침 모든 국민을 아우르고 섬기는 모두의 대통령으로서 다짐 말씀을 드린다”며 이같이 전했다.
그러면서 “지난 한 해 국민 여러분께서 힘 모아주신 덕분에 모든 것들이 예상보다 빠르게 제자리를 찾고 있다”며 “거리·가정·일터에서 이 나라를 지켜내 주신 모든 주권자 국민 여러분께 깊이 감사드린다”고 했다.
또 “서로 다른 자리에서 다른 모습으로 살아가는 우리들이기에 세상을 바라보는 시선·생각은 얼마든지 다를 수 있다”며 “우리 아이들이 더 나은 환경에서 자라길 바라는 마음은 어디에서 어떤 모습으로 살든 다르지 않을 것”이라고 했다.
이어 “가족·이웃이 건강하길 바라는 마음도 다르지 않고, 청년·어르신이 바라는 바도 다르지 않을 것”이라며 “지난 한 해 서로를 격려하며 어려움을 이겨낸 것처럼 새해에도 사회가 따뜻한 연대·신뢰 위에서 함께 나아가길 소망한다”고 했다.
3분 16초 분량 해당 영상엔 국내외 거주 다양한 연령대 국민이 전하는 새해 인사 영상도 담긴 가운데 독도경비대·경북119 항공대·장애인 국가대표 선수단·동계올림픽 쇼트트랙 국가대표 선수·훈련 중인 특수부대원·캐나다 토론토 교민·전국 일반 국민 등이 참여했다.
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Lee Jae-myung's Lunar New Year address: "I will walk steadily, step by step."
The Blue House released a video featuring President Lee and his wife, "A Special Lunar New Year for Everyone": "We will use this as a milestone for the Republic of Korea the people desire. People's perspectives and thoughts on the world can vary."
-kihong Kim reporter
President Lee Jae-myung announced on the 17th, marking the Lunar New Year of the Year of the Ox, that he would "use the image of the Republic of Korea the people desire as a milestone and move forward, step by step, without wavering."
The Blue House released a video titled "Everyone's Lunar New Year: A More Special Lunar New Year Together," in which President Lee stated, "On this Lunar New Year's morning, I offer my pledge as the President of All, embracing and serving all citizens."
He added, "Thanks to the people's combined efforts over the past year, everything is falling into place faster than expected. I deeply thank all the sovereign citizens who have protected this country on the streets, at home, and at work."
He added, "Because we live in different places and with different identities, our perspectives and thoughts on the world can vary greatly. Our desire for our children to grow up in a better environment will remain the same, regardless of where or how we live."
He continued, "Our hopes for the health of our families and neighbors are no different, and the wishes of our youth and seniors are no different." He added, "Just as we encouraged one another and overcame difficulties last year, I hope that society will move forward together in the new year, built on warm solidarity and trust."
The 3-minute and 16-second video also included New Year's greetings from citizens of various ages living in Korea and abroad. Participants included the Dokdo Coast Guard, the Gyeongbuk 119 Aviation Unit, the National Paralympic Team, the National Short Track Team for the Winter Olympics, special forces training, Korean residents in Toronto, Canada, and the general public.



















