![]() ▲ 이재명 대통령이 26일 오전 서울 종로구 정부서울청사 창성동 별관 초국가범죄 특별대응 TF를 방문해 현황 설명을 듣고 있다. ©청와대 |
이재명 대통령이 24일 “부동산 정상화는 어려운 일이나 계곡 불법시설 정비·주식시장 정상화보다 쉬운 일”이라고 했다. 미국 관세·환율 등 시급한 현안이 산재한 가운데 지난달부터 유독 부동산 관련 강경 메시지를 이례적으로 계속 내고 있어 눈길을 끈다.
이 대통령은 이날 오전 엑스(X·구 트위터)에 올 2월 주택가격전망 심리지수(CSI)가 지난달 및 지난해 4월 대비 크게 하락했다는 내용 보도를 공유하며 “시장에 맞서지 말란 말도 있으나 정부에 맞서지 말란 말도 있다“며 이같이 적었다.
그러면서 ”비정상인 집값상승세가 국민주권정부에서도 계속될 거란 기대는 줄어드는 게 당연하다”며 “권력은 정상 사회를 비정상 사회로 만들 수 있으나 비정상을 정상으로 만들 수도 있다”고 했다.
또 "국민은 부동산 특히 수도권 아파트 시장이 비정상임은 알고 있고 이 비정상의 정상화를 지지한다”며 "권력은 규제·세제·금융·공급 등 정상화를 위한 막강 수단을 갖고 있고 문제는 권력 의사·의지”라고 주장했다.
이어 “다주택을 유지하든 비거주 투자용 주택을 보유하든 평당 3억씩 하는 초고가 주택을 보유하든 자유이나 비정상의 정상화에 따른 위험·책임은 피할 수 없다”며 "대한민국 정상화를 믿거나 말거나 저항·순응할 지는 각각 자유이나 주식시장 정상화처럼 그에 따른 손익 역시 각자 몫”이라고 덧붙였다.
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Lee Jae-myung: "The government possesses powerful tools, including real estate taxes...don't fight back."
X (X, former Twitter) "Whether you maintain multiple homes, own a non-residential investment home, or own an ultra-high-priced home worth 300 million won per pyeong, you are free to do so, but you cannot avoid the risks and responsibilities that come with normalizing the abnormal."
-kihong Kim reporter
President Lee Jae-myung stated on the 24th, "Restoring the real estate market is difficult, but it's easier than clearing illegal structures in valleys or normalizing the stock market." Amidst a plethora of pressing issues, including US tariffs and exchange rates, President Lee's unusually strong stance on real estate since last month has drawn attention.
This morning, President Lee shared a report on X (formerly Twitter) reporting that the Housing Price Outlook Sentiment Index (CSI) for February this year had fallen significantly compared to the previous month and April of last year. He wrote, "Some say we shouldn't fight the market, but others say we shouldn't fight the government."
He added, "It's only natural that expectations that the abnormal housing price rise will continue under a popular government are diminishing." He added, "Power can turn a normal society into an abnormal one, but it can also turn the abnormal into normal."
He also argued, "The public knows that the real estate market, especially the apartment market in the metropolitan area, is abnormal and supports the normalization of this abnormality." He added, "Those in power possess powerful tools for normalization, including regulations, taxes, finance, and supply. The issue is the will and will of those in power."
He continued, "Whether you maintain multiple homes, own non-residential investment properties, or own ultra-high-priced homes costing 300 million won per pyeong (approximately 300 million won per pyeong) is your freedom, but the risks and responsibilities that come with normalizing this abnormality are unavoidable." He added, "Whether you believe in the normalization of South Korea or resist or comply is your freedom. However, just like the normalization of the stock market, each person will share the resulting gains and losses."



















