브레이크뉴스 김충열 정치전문기자 = 우원식 국회의장은 제107주년 3.1절을 기념해 이화여고 유관순기념관을 찾아 유관순열사 동상에 헌화·예배했다.
![]() ▲ 우원식 의장은 "3.1절은 우리 민족이 우리가 독립국임을 분명히 한 역사적인 날"이라며 "평범한 사람들이 하나의 뜻으로 역사를 바꾸는 큰 선언을 우리가 한 것이고 세계 만방에 대한국민이 자주 국민임을 선언했다"고 평가했다. © 김충열 정치전문기자 |
우 의장은 이 자리에서 "3.1절은 우리 민족이 우리가 독립국임을 분명히 한 역사적인 날"이라며 "평범한 사람들이 하나의 뜻으로 역사를 바꾸는 큰 선언을 우리가 한 것이고 세계 만방에 대한국민이 자주 국민임을 선언했다"고 평가했다.
우 의장은 이어 "107년 전 3.1운동에서 세계 평화, 인류의 행복을 선언하는 맨 앞에 유관순 열사가 있었다"며 "유관순 열사는 비폭력 운동의 상징적 존재로, 나라가 어려웠던 시기에 어둠을 물리치고 행동으로 나서는 용기, 옳다고 생각하면 나서는 믿음, 신념과 끈기를 보여줬다"고 강조했다.
우 의장은 "국회도 지난해 광복절을 맞아 독립기억광장을 조성하는 등 독립을 위해 이름도 빛도 없이 스러져간 독립군들을 기리고 있다"며 "이번 12.3 비상계엄을 우리 국민들이 나서서 막을 수 있었던 것도, 바로 그러한 독립운동의 전통을 이어받고 있았기 때문이다"라고 말했다.
이날 행사에는 정근식 서울특별시교육감, 이화여자고등학교 박영혜 교장과 학생들, 이화여자외국어학교 이경희 교장 및 학생들이 함께했다. hpf21@naver.com
![]() ▲ 이날 행사에는 정근식 서울특별시교육감, 이화여자고등학교 박영혜 교장과 학생들, 이화여자외국어학교 이경희 교장 및 학생들이 함께했다. © 사진, 국회의장실 제공/ 김충열 정치전문기자 |
* 아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Speaker Woo Won-shik Holds Flower-Laying Service at Statue of Martyr Yu Gwan-sun to Commemorate 107th March 1st Independence Movement Day
"March 1st is a historic day when ordinary people, united in their will, declared to the world that they are a free nation." -
"We will honor the traditions of the independence movement, which perished without name or fame for the sake of independence." -
Break News, Political Reporter Kim Choong-lyoul = National Assembly Speaker Woo Won-shik visited the Yu Gwan-sun Memorial Hall at Ewha Girls' High School to lay a flower and pay homage to the statue of Martyr Yu Gwan-sun to commemorate the 107th anniversary of the March 1st Independence Movement Day.
Speaker Woo stated, "March 1st is a historic day when our people made it clear that we are an independent nation. Ordinary people, united in their will, made a grand declaration that changed history, and declared to the world that the Korean people are a free nation."
Speaker Woo continued, "107 years ago, during the March 1st Movement, martyr Yu Gwan-sun stood at the forefront of declaring world peace and the happiness of humanity." He emphasized, "Martyr Yu Gwan-sun is a symbol of non-violence. During times of national hardship, she demonstrated the courage to dispel darkness and take action, the faith to stand up for what she believed was right, and the perseverance and conviction to stand up for what she believed was right."
Speaker Woo added, "The National Assembly also commemorated Liberation Day last year by creating an Independence Memorial Plaza to honor the independence fighters who died namelessly for independence." He added, "It was precisely because we, the people, stood up and prevented the December 3rd martial law that we upheld this tradition of the independence movement."
The event was attended by Seoul Metropolitan Superintendent of Education Jeong Geun-sik, Principal Park Young-hye of Ewha Girls' High School and students, and Principal Lee Kyung-hee of Ewha Girls' Foreign Language School and students. hpf21@naver.com


























