![]() ▲ 청와대 ©뉴시스 |
청와대가 5일 '사법 3법'(법왜곡죄·재판소원제·대법관증원법) 국무회의 의결 관련해 "국회서 소정 절차를 거친 법안들인 만큼 정부로선 헌법이 정한 절차에 따라 의결하고 공포하는 게 바람직하다는 입장"이라고 밝혔다.
강유정 대변인은 이날 오후 브리핑에서 '해당 법안들에 법조계가 반발하고 있는데 대통령에게 보고됐나' '국무회의 의결은 대통령·청와대도 법 취지에 공감한다는 의미로 볼 수 있나' 등 질의에 이같이 답했다.
그러면서 "정부서 해당 법률안 내용·국회 논의 경과를 종합 검토한 걸로 안다"고 덧붙였다.
법왜곡죄(형법 개정안)는 형사사건에 관여하는 판·검사 등이 타인에게 위법·부당하게 이익을 주거나 권익을 해할 목적으로 재판·수사 중인 사건에 법을 왜곡 시 10년 이하의 징역·10년 이하 자격정지에 처하도록 하는 내용이다.
재판소원법(헌법재판소법 개정안)은 법원 재판을 헌법소원 심판 청구 대상에 포함해 대법원 판결 후에도 헌재에서 재판 위헌성 여부를 한 차례 더 다툴 수 있게 했다.
대법관 증원법(법원조직법 개정안) 경우 현행 14명인 대법관 수를 3년간 매년 4명씩 순차적으로 늘려 26명까지 증원할 수 있게 했다.
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
The Blue House said, "The three judicial laws will be passed and promulgated in accordance with constitutional procedures. The government will conduct a comprehensive review."
Kang Yoo-jeong: "I understand the government has comprehensively reviewed the contents of the relevant bill and the progress of the National Assembly's deliberations."
-kihong Kim reporter
On the 5th, the Blue House announced regarding the Cabinet's approval of the "Three Judicial Bills" (the Act on the Distortion of Law, the Court Appeals System, and the Act on the Increase of Supreme Court Justices), saying, "Since these bills have gone through due process in the National Assembly, the government's position is that they should be approved and promulgated in accordance with the procedures stipulated in the Constitution."
Spokesperson Kang Yoo-jung responded to questions during a briefing that afternoon, such as, "The legal community is opposing these bills. Has this been reported to the President?" and "Can the Cabinet's approval be interpreted as a sign that the President and the Blue House agree with the purpose of the laws?"
She added, "I understand that the government has comprehensively reviewed the contents of the bills and the progress of the National Assembly's deliberations."
The Act on the Distortion of Law (amendment to the Criminal Act) stipulates that judges and prosecutors involved in criminal cases who distort the law during trials or investigations with the intent to illegally or unfairly benefit others or harm their rights and interests are subject to up to 10 years in prison or suspension of their licenses for up to 10 years.
The Constitutional Court Act (amendment to the Constitutional Court Act) includes court trials as eligible for constitutional appeals, allowing for a second round of constitutional review at the Constitutional Court even after a Supreme Court ruling.
The Supreme Court Justice Increase Act (amendment to the Court Organization Act) allows for a sequential increase of four justices per year for three years from the current 14, bringing the total to 26.



















