![]() ▲ 이재명 대통령이 27일 오후 전북 전주시 전북대 국제컨벤션센터에서 열린 '전북의 마음을 듣다' 타운홀 미팅에서 발언하고 있다. ©뉴시스 |
이재명 대통령이 9일 “전체를 싸잡아 비난하며 모두를 개혁 대상으로 몰아 빈대 잡자고 초가삼간 태우는 결과가 되지 않게 조심해야 한다”고 밝혔다.
이 대통령은 이날 오전 엑스(X·구 트위터)에 “개혁은 외과시술적 교정이 유용할 때가 많다”며 “검찰·노동·경제·언론·법원 개혁이든 그 무슨 개혁이든 그래야 한다는 게 제 생각”이라며 이같이 주장했다.
그러면서 “공직 사회에 문제가 많다하니 구성원 모두 문제는 아니다”며 “부패·부정의 조직으로 비난받는 조직도 대개 미꾸라지 몇 마리가 우물 흐리는 것처럼 정치화되고 썩은 일부 문제지 대다수 충직하게 공직자 책임·역할을 다하고 있다”고 했다.
또 “법원에도 정치·사적 때문에 정의를 비트는 경우가 있으나 사법 정의·인권 보호를 위해 법·양심에 따라 용기 있게 판결하는 법관들이 훨씬 많다”며 “사법 신뢰도는 세계적 수준이란 게 법조인으로서 제 믿음이었고 개인적 경험으로 보더라도 그렇다”고 했다.
이어 “경기지사로 당선된 2018년 12월 검찰이 저를 허위사실공표 공직선거법 위반 3건, 형님을 강제입원시키려 했다는 직권남용죄 1건 등 총 4건이나 기소했으나 결국 다수 법관이 무죄판결 함으로써 정치적으로 살아남았다”고 주장했다.
더불어 "윤석열 정권 당시 검찰이 배임죄·제 3자 뇌물죄·위증교사죄·허위사실공표죄 등으로 기소했다"며 “검찰이 기소할 때마다 결국 법원이 법·양심에 따라 무죄 판결할 걸로 믿었고 지금도 믿는다”고 했다.
이 대통령은 "체포동의안이 국회를 통과했을 때도 영장 판사의 용기 있는 판결로 구속영장은 기각돼 또 한 번 기사회생했다”며 “사법 부정은 법원 전체 아닌 일부 문제임을 알 수 있다”고 주장했다.
또 “문제 해결을 위해선 원인을 정확히 파악하고 옥석을 분명히 가려야 한다”며 “문제를 제거하고 문제 인사에 엄정한 책임을 묻되 무관한 다수 구성원이 의욕 잃거나 상처 입게 하는 건 최소화해야 한다”고 했다.
이어 “아무리 어려운 개혁이라도 결코 포기하지 않되 개혁으로 인한 상처·갈등을 최소화하기 위해선 조심 또 조심해야 한다”며 “국민 통합·개혁이란 양립하기 어려운 두 과제를 모두 원만하게 이행하기 위한 나름 고심의 결과임을 이해해 주시기 바란다”고 했다.
그러면서 “개혁은 혁명보다 어렵다고 한다"며 "지난하고 번거롭고 복잡하다고 혁명을 할 순 없다”고 덧붙였다.
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Lee Jae-myung: "Surgical corrections are useful for reforming the prosecution, labor, economy, media, and judiciary."
X (X, former Twitter) "Organizations that are criticized as corrupt and unjust are usually politicized and rotten, like a few loaches muddying a well... Most of them are faithfully fulfilling their responsibilities and roles as public officials."
-kihong Kim reporter
President Lee Jae-myung stated on the 9th, "We must be careful not to lump everything together and target everyone for reform, resulting in a situation where we burn down the house to catch a flea."
President Lee made this assertion on X (formerly Twitter) that morning, stating, "Reform often involves surgical correction," and "Whether it's reform of the prosecution, labor, the economy, the media, or the courts, I believe that's what it should be."
He added, "Just because there are problems in the public sector doesn't mean that all its members are at fault. Even organizations criticized for corruption and irregularities are usually politicized and corrupt, like a few loaches muddying a well. The majority are faithfully fulfilling their responsibilities and roles as public officials."
He added, "While there are cases where justice is distorted by political or personal reasons, there are far more judges who courageously rule according to the law and their conscience for the sake of judicial justice and human rights protection. As a lawyer, I have always believed, and my personal experience confirms, that the judiciary's credibility is world-class."
He continued, "In December 2018, when I was elected as Gyeonggi Governor, the prosecution indicted me on four counts: three counts of violating the Public Official Election Act by publishing false information and one count of abuse of power for attempting to forcibly hospitalize my brother. However, the majority of judges ultimately acquitted me, allowing me to survive politically."
He further stated, "During the Yoon Seok-yeol administration, the prosecution indicted me on charges of breach of trust, bribery of a third party, instigation of perjury, and publication of false information. I believed, and still believe, that the court would ultimately acquit me according to the law and my conscience each time the prosecution indicted me."
President Lee asserted, "Even when the arrest warrant passed the National Assembly, the arrest warrant was dismissed thanks to the courageous ruling of the warrant judge, giving me another chance to recover." He added, "This shows that judicial corruption is not a problem for the entire court system, but rather for a select few."
He also said, "To solve a problem, we must accurately identify the cause and clearly separate the wheat from the chaff." He added, "We must eliminate the problem and hold those responsible strictly accountable, while minimizing the loss of motivation or hurting the majority of unrelated members."
He continued, "No matter how difficult the reform, we must never give up. However, we must exercise extreme caution to minimize the harm and conflict caused by reform." He added, "I hope you understand that this is the result of our own careful consideration to smoothly implement the two difficult tasks of national integration and reform."
He added, "They say reform is more difficult than revolution," and, "You can't justify revolution by saying it's difficult, cumbersome, and complicated."



















