광고

이재명 대통령 "독과점적 지위 남용한 부당 가격 인상 더는 안돼"


엑스(X·구 트위터) "부당한 담합·시장지배력 남용 등 부당 행위 대해선 공정거래위·국세청 수사 기관들이 철저히 감시·조사·제재..대미투자특별법 국회 본회의 통과, 여야에 감사"

김기홍 기자 | 기사입력 2026/03/12 [17:50]

▲ 이재명 대통령이 12일 오후 청와대에서 열린 제27차 수석보좌관회의에서 모두 발언하고 있다.   © 뉴시스


이재명 대통령이 12일 “독과점적 지위를 남용한 부당한 가격 인상 이제 더 이상은 안 된다”고 밝혔다.

 

이 대통령은 이날 오후 엑스(X·구 트위터)에 라면·식용유 업체들의 제품 가격 인상 기사를 공유하며 "전 세계서 가장 높은 물가로 악명 높은 대한민국”이라며 이같이 적었다.

 

그러면서 “상품 가격 인하는 쉽지 않은 일이나 철저한 시장 감시·물가 관리로 국민 부담을 최소한 줄여 나갈 것”이라며 "스스로 가격을 정상화하는 기업들을 제외하고, 부당한 담합·시장지배력 남용 등 부당 행위에 대해선 공정거래위·국세청 수사 기관들이 철저히 감시·조사·제재할 것”이라고 했다.

 

또 “식용유·라면 업체들이 다음 달 출고분부터 일부 제품 가격을 최대 두 자릿수 수준까지 인하키로 했다는 보고를 받았다”며 “위기 극복에 동참해준 기업들에 감사 인사를 드린다”고 했다.

 

이어 “이런 변화 시기에 상품 가격을 내리는 경우는 거의 처음 아닌가 싶다”며 “국민 물가 부담 완화·민생 안정에 큰 도움이 될 것”이라고 덧붙였다.

 

이날 오뚜기·삼양식품 등은 라면·식용유 가격을 인하한데 이어 해태제과 역시 자사 제품 가격을 5% 안팎 수준으로 내리기로 했다.

 

한편 이 대통령은 이날 오후 또 엑스(X·구 트위터)에 "대한민국·미합중국 간 전략적 투자 운영·관리를 위한 특별법(대미투자특별법)이 국회 본회의를 통과했다"며 "국가적 과제 앞에 여야가 따로 없다는 것을 보여준 뜻깊은 사례로 경제·안보를 위해 대승적 결단을 내려주신 국회에 깊은 감사를 전한다"고 적었다.

 

또 "최근 중동지역 위기로 국제 정세·글로벌 경제 환경 불확실성이 커지고 있다"며 "이번 특별법 통과가 한국 기업이 마주한 위기를 완화하고 보다 적극적 투자·협력으로 이어지는 계기가 되길 기대한다"고 했다.

 

영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

President Lee Jae-myung: "Unfair price increases abusing monopolistic positions will no longer be tolerated."

X (formerly Twitter): "The Fair Trade Commission and the National Tax Service will thoroughly monitor, investigate, and sanction unfair practices such as unfair collusion and abuse of market dominance. We are grateful to both the ruling and opposition parties for the passage of the Special Act on Investment in the United States in the National Assembly plenary session."

-kihong Kim reporter

 

President Lee Jae-myung announced on the 12th, "Unfair price increases abusing their monopolistic position must stop now."

 

That afternoon, President Lee shared an article on X (formerly Twitter) about price increases by ramen and cooking oil companies, writing, "South Korea is notorious for having the highest prices in the world."

 

He added, "While lowering product prices is not easy, we will minimize the burden on the people through thorough market monitoring and price management." He added, "Except for companies that normalize prices on their own, the Fair Trade Commission and the National Tax Service will thoroughly monitor, investigate, and sanction any unfair practices, such as price collusion and abuse of market dominance."

 

He also said, "I have received reports that cooking oil and ramen companies have decided to lower prices by up to double digits, starting with shipments next month. I thank the companies for their participation in overcoming this crisis."

 

He continued, "I think this is almost unprecedented for a product price cut during this period of change," adding, "It will greatly contribute to easing the burden of inflation and stabilizing people's livelihoods."

 

Following Ottogi and Samyang Foods' price cuts on ramen and cooking oil, Haitai Confectionery also decided to lower the prices of its products by around 5%.

 

Meanwhile, President Lee also posted on X (formerly Twitter) that afternoon, "The Special Act on Strategic Investment Management between the Republic of Korea and the United States (Special Act on Investment in the United States) passed the National Assembly plenary session." He added, "This is a meaningful example that demonstrates that the ruling and opposition parties are indistinguishable when faced with national challenges. I express my deepest gratitude to the National Assembly for making this magnanimous decision for the economy and security."

 

He added, "The recent crisis in the Middle East has increased uncertainty in the international political situation and the global economic environment. I hope the passage of this special law will alleviate the challenges facing Korean companies and lead to more active investment and cooperation."

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고