![]() ▲ 중동 전쟁 확대로 레바논에 체류 중이던 국민 204명·외국 국적 가족 5명·일본 국민 2명 등 총 211명이 15일 오후 경기 성남 서울공항에 도착해 KC-330 시그너스 공군 다목적 공중급유 수송기에서 내리고 있다. © 뉴시스 |
이재명 대통령이 15일 “중동 정세로 고립돼 있던 국민 204명이 군 수송기를 통해 무사히 귀국했다”고 전했다.
이 대통령은 이날 오후 엑스(X·옛 트위터)에 이같이 적은 후 “어려운 여건 속에서도 작전 성공을 위해 밤낮없이 애써주신 모든 관계자 여러분께 감사드린다”고 했다.
그러면서 “외교·국방부·합동참모본부·공군과 주사우디아라비아·바레인·쿠웨이트·레바논 대사관 등 현지 공관은 물론 정부 합동 신속대응팀·경찰청까지 힘 모았다”며 “범정부 차원 원팀 협력으로 이뤄낸 의미 있는 성과”라고 덧붙였다.
정부에 따르면 한국인 204명·외국 국적 가족 5명·일본 국민 2명 등 총 211명을 태운 KC-330 시그너스 공군 다목적 공중급유 수송기는 이날 오후 5시 59분께 경기 성남 서울공항에 도착했다.
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Trworking hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Lee Jae-myung: "204 Korean Nationals in the Middle East Safely Return Home... Thanks to All Officials"
X (formerly Twitter) "The Ministry of Foreign Affairs, Ministry of National Defense, Joint Chiefs of Staff, Air Force, local diplomatic missions including the embassies in Saudi Arabia, Bahrain, Kuwait, and Lebanon, as well as the government's joint rapid response team and the National Police Agency, are joining forces."
-kihong Kim reporter
President Lee Jae-myung announced on the 15th that "204 citizens who had been isolated due to the situation in the Middle East have safely returned home via military transport aircraft."
After writing this on X (formerly Twitter) that afternoon, President Lee stated, "I thank all officials who worked tirelessly day and night for the success of the operation despite difficult circumstances."
He added, "The Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of National Defense, the Joint Chiefs of Staff, the Air Force, and local diplomatic missions including the embassies in Saudi Arabia, Bahrain, Kuwait, and Lebanon, as well as the government's Joint Rapid Response Team and the National Police Agency, all joined forces," describing it as "a meaningful achievement accomplished through pan-governmental 'one team' cooperation."
According to the government, a KC-330 Cygnus Air Force multi-purpose aerial refueling transport aircraft carrying a total of 211 people, including 204 South Koreans, 5 foreign family members, and 2 Japanese nationals, arrived at Seoul Air Base in Seongnam, Gyeonggi Province, at around 5:59 p.m. on this day.

























