![]() ▲ 이재명 대통령이 15일 오전 경남 창원시 국립 3.15 민주묘지에서 열린 제66주년 3·15 의거 기념식에서 기념사를 하고 있다. © 뉴시스 |
이재명 대통령이 15일 제66주년 3·15 의거 기념식에 참석해 "대한민국을 대표하는 대통령으로서 국가 권력에 의해 큰 아픔을 겪으신 3·15 의거 희생자 유가족분들께 진심 어린 사과·위로 말씀을 드린다"고 밝혔다.
이 대통령은 이날 오전 경남 창원시 국립 3·15 민주묘지에서 열린 기념식 기념사에서 이같이 공식 사과 후 잠시 연설대 옆으로 나와 허리 숙여 인사했다. 현직 대통령의 3·15 의거 기념식 참석은 지난 2000년 고 김대중 전 대통령 이후 26년 만이다.
그러면서 "66년 전 오늘 이곳 마산서 국민 주권 역사가 시작됐다"며 "독재 정권에 맞서 항거한 시민·학생들이 피땀으로 목숨을 바쳐 나라 주인이 국민임을 일깨웠다"고 했다.
또 "마산서 시작한 3·15 의거는 전국 곳곳 4·19 혁명을 촉발했으며 마침내 강력했던 독재 정권을 무너뜨렸다"며 "부마 항쟁·5·18 민주화 운동·6월 민주 항쟁·촛불·빛의 혁명까지 이어진 3·15 정신은 위기 때마다 나라를 일으켜 세울 우리 사표가 됐다"고 했다.
이어 "3·15 의거가 역사에 남긴 교훈은 분명하다. 저절로 오는 민주주의도 없고 저절로 지켜지는 민주주의도 없다는 사실"이라며 "헌정 질서가 유린당하는 고비마다 평범한 민초·시민들은 불굴 의지로 다시 일어나 단호하고 현명하게 국가 위기를 극복해 왔다"고 했다.
더불어 민주주의를 완성하는 힘은 법·제도 그 자체가 아닌 주권자의 간절한 열망·의지·행동으로부터 나오는 것"이라며 "3·15 의거·4·19 혁명에 참여하신 유공자분들을 한 분이라도 더 찾아 포상·기록·예우하겠다"고 했다.
![]() ▲ 이재명 대통령이 15일 오후 경남 창원시 창동예술촌 아트센터에서에서 열린 차와 함께 나누는 지역예술인과의 대화에서 발언하고 있다. ©뉴시스 |
이 대통령은 "국가·공동체를 위한 희생에 합당한 대우로 보답하면 할수록 대한민국 민주주의는 더욱 굳건해질 것"이라며 "화합·상생·배려 정신은 더욱 빛나게 될 것"이라고 했다.
또 "이 땅 민주주의를 위해 몸 바친 민주유공자들 정신이 사회 전반에 단단하게 뿌리내리고 다음 세대에 더 귀중한 가치로 이어질 수 있도록 죽을 힘을 다하겠다"며 "위대한 대한국민들과 함께 민주유공자·열사들이 그토록 소망했던 국민이 주인인 나라, 함께 행복한 대한민국을 향해 담대하게 나아가겠다"고 덧붙였다.
앞서 이 대통령은 국립 3·15 민주묘지 참배단에 헌화하고 방명록에 "님들의 희생과 헌신, 민주주의 완성으로 보답하겠습니다"고 남겼다.
한편 청와대에 따르면 이 대통령은 또 이날 오후 경남 창원시 창동예술촌 아트센터에서 열린 차와 함께 나누는 지역예술인과의 대화 참석에 이어 창원 반성시장을 방문했다.
이 대통령은 지역예술인 간담회에서 "문화·예술 분야는 안으로 들어갈수록 세부 영역이 더욱 세분화돼 정책을 만들어도 효과가 현장까지 이어지지 못하고 중간서 멈추는 경우가 있다"며 "지원 사업을 확대할 생각이나 기존 시스템으론 밑 빠진 독에 물 붓기가 될 가능성도 있고, 자칫 일부 사람들만 이익을 얻는 결과가 될 수 있다는 우려가 있다"고 했다.
또 반송시장 방문에서 장바구니 물가를 살핀 가운데 딸기·토마토·상추·나물·쪽파 등을 온누리상품권으로 구입한데 이어 붕어빵·떡볶이를 즉석에서 맛보기도 했다.
![]() ▲ 이재명 대통령 부부가 15일 오후 경남 창원시 반송시장을 방문해 붕어빵을 맛보고 있다. © 청와대 |
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Trworking hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Lee Jae-myung Attends March 15 Uprising Commemoration Ceremony, Offers "Sincere Apology and Condolence to Victims' Families"
For the first time in 26 years since the late former President Kim Dae-jung in 2000, a sitting president attended to offer an official apology. "The March 15 Uprising that began in Masan triggered the April 19 Revolution in various parts of the country." Held a meeting with local Changwon artists and visited Changwon Bansong Market.
-kihong Kim reporter
President Lee Jae-myung attended the 66th anniversary ceremony of the March 15 Uprising on the 15th and stated, "As the President representing the Republic of Korea, I offer my sincere apologies and condolences to the bereaved families of the victims of the March 15 Uprising who have suffered great pain at the hands of state power."
After delivering this official apology during his commemorative address at the ceremony held this morning at the National March 15 Democratic Cemetery in Changwon, South Gyeongsang Province, President Lee stepped aside from the podium for a brief moment to bow in greeting. This marks the first time a sitting president has attended the March 15 Uprising ceremony in 26 years, since the late former President Kim Dae-jung in 2000.
He added, "Sixty-six years ago today, the history of popular sovereignty began here in Masan," noting that "citizens and students who resisted the dictatorial regime sacrificed their lives with blood and sweat, reminding us that the people are the true owners of the nation." He further stated, "The March 15 Uprising, which began in Masan, sparked the April 19 Revolution across the nation and ultimately brought down the powerful dictatorship," adding, "The spirit of March 15, which continued through the Bu-Ma Uprising, the May 18 Democratization Movement, the June Democratic Uprising, the Candlelight Movement, and the Revolution of Light, has become our role model for rebuilding the nation whenever it faces a crisis."
He continued, "The lesson left by the March 15 Uprising in history is clear: there is no democracy that comes by itself, nor is there a democracy that is preserved by itself," noting, "At every critical juncture where the constitutional order was trampled upon, ordinary grassroots citizens rose again with indomitable will and overcame national crises with determination and wisdom."
"Furthermore, the power to complete democracy comes not from laws and institutions themselves, but from the earnest aspirations, will, and actions of the sovereign people," he said, adding, "I will find and reward, record, and honor even one more person of merit who participated in the March 15 Uprising and the April 19 Revolution."
President Lee stated, "The more we repay the sacrifices made for the nation and the community with treatment befitting them, the more steadfast democracy in the Republic of Korea will become," and added, "The spirit of harmony, coexistence, and consideration will shine even brighter."
He further added, "I will do my utmost to ensure that the spirit of the democratic meritorious figures who dedicated their lives to democracy in this land takes firm root throughout society and is passed down to the next generation as an even more precious value," and continued, "Together with the great people of Korea, I will boldly move forward toward a nation where the people are the masters and a Republic of Korea where everyone is happy together—the very country that the democratic meritorious figures and martyrs so ardently hoped for."
Earlier, President Lee laid a wreath at the memorial altar of the National March 15 Democratic Cemetery and wrote in the guestbook, "With your sacrifice and dedication, and the completion of democracy..." "I will repay you," he wrote.
Meanwhile, according to the Blue House, President Lee also visited Changwon Banseong Market this afternoon after attending a dialogue with local artists over tea at the Changdong Art Village Art Center in Changwon, South Gyeongsang Province.
During a meeting with local artists, President Lee stated, "The culture and arts sector becomes increasingly subdivided the deeper one delves into it, so even when policies are formulated, their effects often fail to reach the field and stop midway." He added, "I intend to expand support programs, but there is a concern that the existing system could be like pouring water into a bottomless pit, potentially resulting in only a select few benefiting."
Furthermore, during a visit to Bansong Market, he checked the prices of groceries and purchased strawberries, tomatoes, lettuce, seasoned greens, and chives using Onnuri gift certificates. He also tasted Bungeoppang and Tteokbokki on the spot.





















