【브레이크뉴스 경북】이성현 기자=경상북도가 영화 ‘왕과 사는 남자(왕사남)’ 흥행과 맞물려 역사적 의미를 지닌 산림자원의 가치 재조명에 나선다.
![]() ▲ 영주 내죽리 은행나무 © 경북도 |
경상북도는 최근 1,300만 관객을 돌파하며 인기를 끌고 있는 영화 ‘왕과 사는 남자’에 등장하는 단종과 금성대군의 서사가 깃든 영주 내죽리 은행나무와 경주 왕신리 운곡서원 은행나무를 ‘국가산림문화자산’으로 신규 지정할 계획이라고 밝혔다.
국가산림문화자산은 산림청장이 지정하는 것으로, 산림 또는 산림과 연관된 유·무형 자산 가운데 생태적·경관적·정서적으로 보존 가치가 높은 대상이 해당된다. 현재 경북도 내에는 총 16개소가 지정·관리되고 있다.
이번 지정 대상인 영주 내죽리 은행나무(영주시 순흥면 내죽리 98)는 단종 복위를 도모하다 순절한 금성대군의 넋이 깃든 나무로 전해진다. 조선 후기 실학자 성호 이익의 문집 ‘성호사설’에는 단종 폐위 이후 200년간 고사했던 나무가, 단종 복위와 함께 희생자들을 기리는 제단을 쌓자 다시 새잎을 틔웠다는 기록이 남아 있다. 이로 인해 주민들은 해당 나무를 단종의 부활로 여겨왔으며, 1982년 보호수로 지정된 이후 현재까지도 지역의 상징적 존재로 자리하고 있다.
경주 왕신리 운곡서원 은행나무(경주시 강동면 왕신리 310) 역시 같은 해 보호수로 지정된 나무로, 금성대군과 함께 단종 복위를 꾀하다 숨진 권산해의 후손 권종락이 내죽리 은행나무 가지를 옮겨 심은 것으로 알려져 있다. 가을철 서원 일대를 황금빛으로 물들이는 경관으로 역사성과 더불어 높은 관광 자원 가치를 지닌다.
![]() ▲ 경주 왕신리 운곡서원 은행나무 © 경북도 |
경상북도는 영화 흥행에 따른 역사 관광 수요 증가를 지역 방문객 확대로 연결하고, 산림자원과 연계한 관광 활성화를 통해 지역경제에 활력을 불어넣는다는 구상이다.
최순고 경상북도 산림자원국장은 “영화를 통해 재조명된 충절의 역사를 현장에서 체감할 수 있도록 산림자산 보존에 힘쓰겠다”며 “경북을 역사 스토리텔링과 산림관광이 결합된 대표 관광지로 육성해 나가겠다”고 말했다.
<구글 번역으로 번역한 영문 기사의 전문 입니다. 번역에 오류가 있을 수 있음을 밝힙니다.>
North Gyeongsang Province Pushes for Designation of Ginkgo Trees with the Tales of King Danjong and Prince Geumseong as ‘National Forest Cultural Assets’
North Gyeongsang Province is taking steps to re-evaluate the value of forest resources holding historical significance, coinciding with the box office success of the movie *The Man Who Lives with the King*.
North Gyeongsang Province announced plans to newly designate the ginkgo trees in Naejuk-ri, Yeongju, and Ungok Seowon in Wangsin-ri, Gyeongju, as ‘National Forest Cultural Assets.’ These trees are imbued with the narratives of King Danjong and Prince Geumseong, who appear in the movie *The Man Who Lives with the King*, which recently surpassed 13 million viewers and is enjoying immense popularity.
National Forest Cultural Assets are designated by the Administrator of the Korea Forest Service and refer to tangible or intangible assets within forests or related forests that possess high preservation value in terms of ecological, scenic, and emotional value. Currently, a total of 16 such sites are designated and managed within North Gyeongsang Province.
The newly designated Ginkgo Tree in Naejuk-ri, Yeongju (98 Naejuk-ri, Sunheung-myeon, Yeongju-si) is said to be imbued with the spirit of Grand Prince Geumseong, who died a martyr while plotting to restore King Danjong to the throne. In "Seongho Saseol," a collection of writings by the late Joseon Dynasty scholar Seongho Yi Ik, there is a record stating that the tree, which had withered for 200 years following King Danjong's dethronement, sprouted new leaves again after an altar was built to honor the victims following Danjong's restoration. Consequently, residents have regarded the tree as the resurrection of King Danjong, and since its designation as a protected tree in 1982, it has remained a symbolic presence in the region to this day.
The Ginkgo Tree at Ungok Seowon in Wangsin-ri, Gyeongju (310 Wangsin-ri, Gangdong-myeon, Gyeongju-si) was also designated as a protected tree in the same year. It is known that a branch from the Naejuk-ri Ginkgo Tree was transplanted by Kwon Jong-rak, a descendant of Kwon San-hae, who died while plotting to restore King Danjong alongside Grand Prince Geumseong. With its scenery that colors the Seowon area in golden hues during the autumn, it possesses high tourism resource value in addition to its historical significance.
Gyeongsangbuk-do plans to leverage the increased demand for historical tourism resulting from the film's success to expand the number of local visitors, and to revitalize the regional economy by promoting tourism linked to forest resources.
Choi Soon-go, Director General of the Forest Resources Bureau of Gyeongsangbuk-do, stated, "We will strive to preserve forest assets so that the history of loyalty and patriotism, which was re-examined through the film, can be experienced firsthand," adding, "We will develop Gyeongbuk into a representative tourist destination that combines historical storytelling with forest tourism."
원본 기사 보기:브레이크뉴스 대구경북


























