광고

청와대, 하얼빈 꿔바로우·계란후라이 등 ‘안중근·천안함 추모 특식’ 점심 제공

‘기억·헌신·감사’ 세가지 의미 담아..3월 26일, 지난 1910년 안중근 의사 중국 뤼순 감옥서 순국한 날인 동시에 지난 2010년 천안함 피격 사건으로 46명 용사 산화한 날

김기홍 기자 | 기사입력 2026/03/26 [15:23]

▲ 26일 제공된 청와대 구내식당 점심 특별 메뉴 안중근·천안함 추모 특식’   © 청와대


청와대가 26일 안중근 의사 순국 116주기·천안함 피격 16주기를 맞아 희생 정신을 기리는 추모 특별 메뉴로 구성된 구내식당 점심을 마련했다고 전했다.

 

이날 청와대 구내식당 점심 메뉴엔 전 직원·출입 언론인들 대상으로 하얼빈 꿔바로우·제례 나물·계란후라이·쇠고기 탕국·쑥개떡 등으로 구성된 추모 특식이 제공됐다. 특식엔 ‘기억·헌신·감사’ 세 가지 가치를 담았다.

 

청와대에 따르면 독립운동가들이 즐겨 먹던 음식으로 알려진 하얼빈 꿔바로우는 중국 하얼빈에서 이토 히로부미를 저격한 안중근 의사의 결연한 의지·마지막 순간을 되새기기 위해 준비됐다.

 

고사리·무채·시금치로 구성된 제례 나물은 순국선열에 대한 추모·예를 담았고, 천안함 장병들이 부대 인근서 즐겨 먹던 계란후라이로 장병들을 기억한다는 의미를 더했다.

 

쇠고기 탕국은 맑고 고결한 정신을 상징하고, 후식으로 제공된 태극 문양 쑥개떡은 나라 사랑을 의미가 담겼다.

 

3월 26일은 지난 1910년 안중근 의사가 중국 뤼순 감옥서 순국한 날인 동시에 지난 2010년 서해 백령도 인근서 발생한 천안함 피격 사건으로 46명 용사가 산화한 날이기도 하다.

 

영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Trworking hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

Cheong Wa Dae Provides ‘Special Meal in Commemoration of Ahn Jung-geun and the Cheonan Ship,’ Including Harbin Guobaorou and Fried Eggs

Embracing the three meanings of ‘remembrance, dedication, and gratitude’... March 26 is the day Patriot Ahn Jung-geun was martyred in Lushun Prison in China in 1910, as well as the day 46 soldiers lost their lives in the sinking of the Cheonan in 2010.

-kihong Kim reporter

 

The Blue House announced on the 26th that it had prepared a special commemorative lunch menu at its cafeteria to honor the spirit of sacrifice marking the 116th anniversary of the martyrdom of Patriot Ahn Jung-geun and the 16th anniversary of the sinking of the Cheonan.

 

On this day, a special commemorative meal consisting of Harbin Guobaorou, ceremonial seasoned vegetables, fried eggs, beef soup, and mugwort rice cakes was served to all staff and accredited journalists. The special meal embodied three values: remembrance, dedication, and gratitude.

 

According to the Blue House, Harbin Guobaorou, known as a dish favored by independence activists, was prepared to reflect on the resolute will and final moments of Patriot Ahn Jung-geun, who assassinated Ito Hirobumi in Harbin, China.

 

The ceremonial seasoned vegetables, composed of bracken, shredded radish, and spinach, conveyed remembrance and respect for the martyrs, while the fried eggs, a dish frequently enjoyed by the crew of the Cheonan near their base, added the meaning of remembering the soldiers. The beef soup symbolizes a pure and noble spirit, and the mugwort rice cake with the Taegeuk pattern served as dessert carries the meaning of love for the country.

 

March 26 is the day when Patriot Ahn Jung-geun was martyred in Lushun Prison in China in 1910, and it is also the day when 46 soldiers lost their lives in the sinking of the Cheonan warship near Baengnyeong Island in the West Sea in 2010.

 

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고