![]() ▲ 청사 유휴공간에 지역 예술 작가 전시 공간으로 조성=아산시의회 제공 © 김정환 기자 |
충남 아산시의회가 딱딱한 관공서의 이미지를 벗고 시민과 예술이 어우러지는 문화 공간으로 탈바꿈했다.
아산시의회는 청사 내 비어있던 복도 공간을 활용해 지역 작가들을 위한 전시장을 마련하면서, 시민들에게는 일상 속 휴식을, 예술인들에게는 소중한 발표의 장을 제공하게 된 것이다.
아산시의회는 30일, 한국고불서화협회와 ‘작품 전시 협력’을 체결하고 본격적인 전시 운영에 들어갔다. 이번 프로젝트는 지역 예술 생태계에 활력을 불어넣고, 의회 문턱을 낮추어 시민들과 더욱 가깝게 소통하려는 취지에서 기획되었다.
전시가 펼쳐지는 곳은 의회 청사 4층 복도의 유휴공간이다. 자칫 무미건조할 수 있는 통로가 지역 예술가들의 혼이 담긴 작품들로 채워지면서 생동감 넘치는 문화 통로로 변모했다. 특히 한국고불서화협회는 지역 문화 발전을 기원하며 수준 높은 서예 및 회화 작품들을 기꺼이 내놓아 전시의 질을 높였다.
의회는 앞으로 이 공간을 일회성 행사에 그치지 않고 지속적인 상설 전시장으로 운영할 방침이다. 분기마다 사진, 서예, 회화 등 시민들이 편안하게 공감할 수 있는 다양한 장르의 작품 15~18점을 엄선해 교체 전시함으로써 방문객들에게 매번 새로운 볼거리를 선사할 계획이다.
아산시의회 관계자는 “청사를 방문하는 시민들이 잠시나마 작품을 감상하며 마음의 여유를 찾는 힐링의 시간을 갖길 기대한다”며 “앞으로도 지역 예술인들과 긴밀히 협력해 의회 문턱을 낮추고, 시민의 삶에 문화적 풍요로움을 더하는 ‘열린 의회’를 만들어 나가겠다”고 전했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Asan City Council Reborn as ‘Local Artist Gallery’ in Unused Hallway Space
Creating Exhibition Space in Partnership with Federation of Arts and Culture and Gobul Calligraphy & Painting Association…
The Asan City Council in South Chungcheong Province has shed its rigid government office image and transformed into a cultural space where citizens and art harmonize.
By utilizing the previously empty hallway space within the building to create an exhibition venue for local artists, the Asan City Council provides citizens with a respite from their daily lives and artists with a valuable platform to present their work.
On the 30th, the Asan City Council signed an ‘art exhibition cooperation’ agreement with the Korea Gobul Calligraphy and Painting Association and began full-scale exhibition operations. This project was planned with the aim of revitalizing the local art ecosystem and lowering the threshold of the council to communicate more closely with citizens.
The exhibition is taking place in the unused hallway on the fourth floor of the council building. The passageway, which could have easily been dull and lifeless, has been transformed into a vibrant cultural corridor filled with works imbued with the spirit of local artists. In particular, the Korea Gobul Calligraphy and Painting Association elevated the quality of the exhibition by willingly donating high-quality calligraphy and painting works in support of local cultural development.
The Council plans to operate this space as a permanent exhibition venue rather than limiting it to a one-time event. By carefully selecting and rotating 15 to 18 works across various genres—including photography, calligraphy, and painting—that citizens can comfortably relate to every quarter, the Council intends to offer visitors new attractions at every turn.
An official from the Asan City Council stated, "We hope that citizens visiting the building will have a healing time to find peace of mind while appreciating the artworks, even if only for a brief moment." The official added, "We will continue to work closely with local artists to lower the barrier to entry for the Council and build an 'Open Council' that adds cultural richness to the lives of citizens."
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청






















