![]() ▲ 이재명 대통령과 도날드 투스크 폴란드 총리가 13일 오전 청와대에서 한·폴란드 정상회담에 앞서 기념촬영하고 있다. © 뉴시스 |
13일 한·폴란드 간 청와대 정상회담 계기로 양국 관계가 '포괄적 전략 동반자 관계'로 격상됐다.
이재명 대통령은 이날 오전 청와대에서 도날드 투스크 폴란드 총리와 가진 확대 정상회담 모두 발언에서 "양국 관계를 포괄적 전략동반자 관계로 격상케 된 것을 매우 뜻깊게 생각한다"며 "한국 산업 분야 경쟁력·폴란드 기초과학기술 역량이 시너지를 발휘 시 양국 협력 새 지평이 열릴 것"이라며 이같이 전했다.
그러면서 "양국 간 방산 협력은 단순 무기 판매에 그치지 않는다"며 "폴란드 공동 생산·기술 이전·교육 훈련 등 포함 호혜적 협력을 통해 폴란드 방산 생태계 발전에 기여하고 있다는 점에서 의미가 크다"고 했다.
또 "문화·교육 협력 강화·인적 교류를 확대해 양 국민 간 유대를 더욱 깊게 하자"며 "투스크 총리는 폴란드 자유노조 운동 상징 인물 레흐 바웬사와 함께했고, 민주주의 힘으로 폴란드가 지금 유럽서 가장 많이 성장·발전하고 있는 점을 알고 있다"고 했다.
투스크 총리는 "한국은 폴란드에 미국 다음 중요 동맹"이라며 "양국 관계 핵심 키워드는 신뢰로 안보·농식품·첨단 기술 등 다양한 분야서 적극 지원하겠다"고 밝혔다.
그러면서 "양국 협력은 포괄·전략 두 단어가 핵심"이라며 "평화·국제 질서에 양국이 공동으로 책임 지고 기여하는 역할이 중요하다"고 말했다.
또 한국의 폴란드산 소고기 수출 문제 관련해선 "(이 대통령이) 바로 해결해준다 얘기해줬다"며 "폴란드 시민들에 희망·긍정적 부분으로 감사드린다"고 덧붙였다.
![]() ▲ 13일 오전 청와대에서 열린 한·폴란드 확대 정상회담 © 뉴시스 |
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Trworking hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Korea-Poland summit elevates 'comprehensive strategic partnership'...expands defense industry cooperation
Lee Jae-myung said, "When Korea's industrial sector competitiveness and Poland's basic science and technology capabilities demonstrate synergy, a new horizon for cooperation between the two countries will open up." Prime Minister Tusk said, "The key keywords in the relationship between the two countries are trust and active support in various fields such as security, agriculture and food, and advanced technology."
-kihong Kim reporter
With the Blue House summit between Korea and Poland on the 13th, the relationship between the two countries was upgraded to a 'comprehensive strategic partnership'.
President Lee Jae-myung said in his remarks at the expanded summit held with Polish Prime Minister Donald Tusk at the Blue House this morning, "I consider it very meaningful that the relationship between the two countries has been upgraded to a comprehensive strategic partnership. When Korea's industrial competitiveness and Poland's basic science and technology capabilities demonstrate synergy, a new horizon for cooperation between the two countries will open."
He said, "The defense industry cooperation between the two countries is not limited to simple arms sales," and "It is significant in that it is contributing to the development of the Polish defense industry ecosystem through mutually beneficial cooperation, including joint production, technology transfer, and education and training."
He also said, “Let’s deepen ties between the two peoples by strengthening cultural and educational cooperation and expanding people-to-people exchanges. Prime Minister Tusk worked with Lech Walesa, a symbol of the Polish free trade union movement, and we know that Poland is currently growing and developing the most in Europe thanks to the power of democracy.”
Prime Minister Tusk said, "Korea is Poland's most important ally after the United States. The key word in the relationship between the two countries is trust, and we will actively provide support in various fields such as security, agriculture and food, and advanced technology."
He said, “The two words ‘comprehensive’ and ‘strategy’ are key to cooperation between the two countries,” and added, “It is important for both countries to jointly take responsibility and contribute to peace and international order.”
Also, regarding the issue of Korea's export of Polish beef, he added, "(President Lee) told me that it would be resolved right away," and added, "I am grateful for the hope and positivity provided to the citizens of Poland."























