![]() ▲ 창원특례시는 17일 (사)대한파크골프협회로부터 받은 공인인증을 기념하기 위해 ‘공인인증 현판 제막식’을 개최했다. |
[브레이크뉴스=이성용 기자] 창원특례시가 대산면 파크골프장의 ‘전국구 공인 인증’을 공식화하며, 대한민국 파크골프의 새로운 거점으로 도약을 선언했다.
창원특례시는 17일 오후, 의창구 대산면 파크골프장에서 (사)대한파크골프협회의 ‘공인인증 현판 제막식’을 가졌다. 이번 제막식은 대산면 파크골프장이 전국 규모의 대회를 개최할 수 있는 엄격한 규격과 시설 수준을 갖췄음을 대내외에 선포하는 자리였다.
지난해 11월, 대한파크골프협회는 까다로운 현장 실사와 심사를 진행했다. 그 결과 대산면 파크골프장 2구장(36홀 규모)은 당당히 공인인증을 획득했다. 이번 인증은 2028년 11월까지 유지되며, 창원시는 이를 계기로 대규모 전국 대회를 적극적으로 유치해 ‘스포츠 도시’로서의 위상을 강화할 방침이다.
이날 제막식 현장에서 창원시는 잔디 보호와 시설 정비를 위해 휴장 중이던 대산면 파크골프장 1·2구장(총 72홀)을 당초 계획보다 열흘 앞당긴 4월 20일에 조기 개장하기로 결정했다. 현재에 안주하지 않고 ‘미래 인프라’ 구축에도 힘을 쏟았다. 시는 약 5억 9천만 원의 사업비를 투입한 ‘3차 시설 개선공사’를 최근 마무리하며 22홀 규모의 교육장을 새롭게 선보였다.
기존 경기용 구장에 교육 전용 공간까지 더해지면서 대산면 파크골프장은 초보자부터 전문가까지 아우르는 ‘올인원(All-in-one)’ 시설로 진화했다. 신설된 교육장은 잔디가 땅에 잘 뿌리 내리는 ‘활착 기간’을 거쳐 오는 7월, 시민들에게 정식 개방될 예정이다.
장금용 창원특례시장 권한대행은 “공식 인증을 통해 시설의 전문성을 인정받은 만큼, 시민들께서 더욱 쾌적하고 수준 높은 환경에서 파크골프를 즐기실 수 있도록 힘써달라”며 특히 “조기 개장에 따른 이용객의 불편함이 없도록 현장 관리에 만전을 기해달라”고 당부했다.
한편, 창원시는 대산면 외에도 북면 장애인, 가포, 소사, 호계, 용원 파크골프장 등을 오는 4월 20일부터 순차적으로 개장해 시민들의 건강 증진과 여가 선용을 지원할 계획이다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.
Changwon Daesan-myeon Park Golf Course Spreads Wings with ‘Accreditation’ and Opens Early on the 20th
Korea Park Golf Association Accreditation Plaque Unveiling Ceremony Held... Meets Standards to Host National Tournaments
Changwon Special City has officially formalized the ‘national accreditation’ of the Daesan-myeon Park Golf Course, declaring its leap forward as a new hub for park golf in Korea.
On the afternoon of the 17th, Changwon Special City held the ‘Accreditation Plaque Unveiling Ceremony’ hosted by the Korea Park Golf Association at the Daesan-myeon Park Golf Course in Uichang-gu. This ceremony served to announce to both domestic and international audiences that the Daesan-myeon Park Golf Course possesses the strict standards and facility levels necessary to host national-scale tournaments.
Last November, the Korea Park Golf Association conducted rigorous on-site inspections and evaluations. As a result, Course 2 (36 holes) of the Daesan-myeon Park Golf Course proudly obtained accreditation. This certification will remain in effect until November 2028, and Changwon City plans to use this opportunity to actively attract large-scale national tournaments to strengthen its status as a "sports city."
At the unveiling ceremony held on this day, Changwon City decided to open Daesan-myeon Park Golf Courses 1 and 2 (a total of 72 holes), which had been closed for turf protection and facility maintenance, on April 20th—ten days earlier than originally planned. Not content with the present, the city also focused its efforts on building "future infrastructure." The city recently completed the "3rd Facility Improvement Project," investing approximately 590 million won, and unveiled a new 22-hole training facility.
With the addition of a dedicated training space to the existing competition courses, the Daesan-myeon Park Golf Course has evolved into an "all-in-one" facility catering to players of all levels, from beginners to experts. The newly established training facility is scheduled to officially open to the public this coming July, following a "rooting period" for the grass to firmly establish itself in the ground.
Jang Geum-yong, Acting Mayor of Changwon Special City, urged, “Now that the professionalism of the facility has been recognized through official certification, please strive to ensure that citizens can enjoy park golf in an even more pleasant and high-quality environment.” He specifically requested, “Please ensure thorough on-site management to prevent any inconvenience to users due to the early opening.”
Meanwhile, in addition to Daesan-myeon, Changwon City plans to sequentially open park golf courses in Buk-myeon (for the disabled), Gapo, Sosa, Hogye, and Yongwon starting April 20 to support citizens' health promotion and leisure activities.
원본 기사 보기:브레이크뉴스경남



















