광고

박대출 의원, ‘공수처 사찰 방지법’ 대표발의

통신자료 제공 사실 1개월 내 통보 의무화, 이용자 요청 시 24시간 내 열람

이성용 기자 | 기사입력 2022/01/14 [10:08]
▲ 박대출 국회의원(국민의힘 경남 진주시갑)


[브레이크뉴스=이성용기자] 최근 고위공직자범죄수사처의 불법 사찰 논란을 계기로, 수사기관의 통신자료 조회 남용을 방지하는 이른바 ‘공수처 사찰 방지법’이 추진된다.

 

국민의힘 박대출 의원은 13일, 전기통신사업자가 통신자료제공 사실을 당사자인 국민에게 통보를 의무화하는 등의 내용을 담은 「전기통신사업법」 일부개정법률안을 대표발의했다.

 

현재까지 야당 국회의원 105명 중 93명이 공수처에 의해 통신자료 조회를 당했다. 특히 공수처 수사 대상도 아닌 민간인 신분의 언론인 151명과 심지어 그의 가족까지 깡그리 통신자료 조회를 당한 사실도 드러났다.

 

개정안은 전기통신사업자가 수사기관에 통신자료제공을 한 경우 1개월 이내 당사자인 국민에게 통보할 것을 의무화하는 내용이 핵심이다. 다만 수사기관이 법에서 정한 사유로 통보 유예를 요청하는 경우 1회, 기간은 최대 6개월을 넘지 못하도록 했다.

 

‘통신자료제공 사실 열람요청권’을 신설해 국민의 알권리를 강화했다. 현재는 통신사별 이용자가 통신자료제공 사실을 확인하는데 걸리는 시간(2∼7일)과 기준이 제각각이다. 개정안은 이용자가 열람을 요청하는 경우 사업자는 24시간 이내 따르도록 하고, 정당한 사유가 있으면 7일 이내로 유예 가능토록 했다.

 

박대출 의원은 “사건관계인과 통화한 적이 없는 국민에 대한 통신자료 조회는 ‘인권 탄압’이자 ‘불법 사찰’”이라며 “시급히 통신자료 조회 제도를 개선해 국민을 보호하고 불법 사찰 등 수사기관의 조회권 남용을 근절시켜야 한다.”고 말했다.

 

아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.

 

<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Rep. Park Dae-dae, representative initiative of the 'Act on the Prevention of Inspection by Airborne Agencies'

 

Mandatory to notify within one month of the fact of providing communication data, to view within 24 hours upon user request

 

[Break News = Correspondent Lee Seong-yong] In the wake of the recent controversy over illegal inspection by the Crime Investigation Office for high-ranking officials, the so-called 'Act on the Prevention of Inspection by the Airborne Investigation Office' is being promoted to prevent the investigative agencies from misusing communication data inquiry.

 

On the 13th, Rep. Park Dae-dae, a representative of the People's Power, proposed a partial amendment to the Telecommunications Business Act, including the requirement that telecommunications business operators notify the public of the fact that they are providing communication data.

 

So far, 93 out of 105 opposition lawmakers have been inquired about communication data by the Ministry of Airborne Affairs. In particular, it was revealed that 151 civilian journalists and even their families, who were not subject to the investigation by the Airborne Service, were all searched for by correspondence.

 

The key to the amendment is to make it mandatory for telecommunications business operators to notify the public within one month of providing communication data to an investigation agency. However, if an investigation agency requests a deferral of notification for reasons prescribed by the law, the period shall not exceed six months.

 

The public's right to know has been strengthened by newly establishing the "right to request access to information provided by communication." Currently, the time (2-7 days) and standards it takes for users to verify the fact that communication data is provided by each telecommunication company are different. The amendment made it possible for businesses to comply with a user's request for reading within 24 hours, and to allow for a deferral within 7 days if there is a justifiable reason.

 

Rep. Park Dae-dae said, "Inquiring communication data for citizens who have never spoken to the person involved in the case is 'human rights suppression' and 'illegal inspection'. should be eradicated,” he said.

 


원본 기사 보기:브레이크뉴스경남
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고