파주시는 6월 6일 파주시 현충탑에서 나라와 겨레를 위해 목숨을 바친 호국영령의 명복을 빌고 순국선열 및 전몰장병의 희생과 호국정신을 기리는 ‘제67회 현충일 추념식’을 거행했다고 밝혔다.
이날 추념식에는 파주시장과 국회의원, 보훈단체 회원 및 유가족, 도·시의원, 기관단체장, 학생 등 300여명이 참석한 가운데 국가를 위해 희생·공헌하신 호국영령들의 충의와 위훈을 추모했다.
![]() ▲ 사진제공=파주시 (C) |
추념식은 오전 10시 전국적으로 동시에 울리는 묵념 사이렌 취명에 맞춰 순국선열과 호국영령에 대한 묵념을 올리고 조총, 헌화 및 분향, 추념사, 헌시 낭독, 현충일 노래 제창 순으로 엄숙하고 경건하게 진행됐다.
최종환 파주시장은 추념사를 통해 “현충탑을 비롯한 기념비와 전공비에 살아 숨 쉬는 값진 희생의 산 역사들이 세월의 풍상 속에 희미해지지 않도록 선열들의 고귀한 희생을 널리 선양해 해마다 추모의 분위기가 이어지도록 노력하겠다”고 말했다. [파주=박정호기자]
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Paju City observes the 67th Memorial Day commemoration ceremony
Paju City announced that on June 6th, the 67th Memorial Day Memorial Ceremony was held at the Paju Memorial Tower to pray for the recovery of the patriotic spirits who gave their lives for the country and the people and to commemorate the sacrifices and patriotic spirit of the martyrs and war veterans.
About 300 people including the mayor of Paju, members of the National Assembly, members of veterans' organizations and bereaved families, provincial and city councilors, heads of institutional groups, and students attended the memorial ceremony to commemorate the loyalty and virtuosity of the patriotic spirits who sacrificed and contributed to the country.
The memorial service was held solemnly and reverently in the order of commemoration of the martyrs and the heroes of the country, followed by a memorial service, flowers and incense, a memorial service, reading a poem, and singing a song on Memorial Day.
Choi Jong-hwan, Mayor of Paju City, said in his Chunyeomsa speech, “We will do our best to promote the noble sacrifices of our ancestors so that the lives of precious sacrifices that live and breathe in monuments and major monuments, including the Memorial Tower, do not fade in the passing of time, so that the atmosphere of remembrance continues every year.” . [Paju = Reporter Park Jung-ho]
원본 기사 보기:고양 브레이크뉴스

























