![]() ▲ 승연례 화가의 작품. ©브레이크뉴스 |
서울 용산구 소재 갤러리 조은은 승연례 화가의 개인전 《Blooming》을 9월 14일부터 10월 5일까지 전시한다.
갤러리 조은측은 보도자료에서 “풍성한 잎을 드리우며 바람을 타고 흔들리는 야자수의 다채로운 자태를 작가만의 독창적 조형 언어로 풀어낸다. 미국 샌디에고 여행 당시 2층 방 창문 너머 열매를 풍성히 드리운 야자수의 싱싱한 생명력에 매료된 작가는 한국에 돌아온 이후 줄곧 야자수를 그린다. 야자 수 잎 사이, 가지 사이에 언제나 크고 작은 바람이 스쳐 지나간다. 작가의 작품 안에서 야자수들은 미풍에 살랑이기도 하고 강풍에 둥치가 부러질 듯 휘어지기 도 한다. 유연하면서 강한 야자수의 자태는 작가의 드로잉 기법에서도 찾을 수 있다”고 소개하고 “크레용이라는 재료로 선과 면을 혼용하여 작업 전체를 풍부하게 만든다. 그녀의 크레용 기법은 힘의 강약에 따라 색의 농담과 기운생동을 느낄 수 있는 수묵화를 연상케 한다. 오랜 세월 쥐고 그려온 붓과 같이 그 움직임과 표현이 작가 승연례와 일체 되어 움직인다”고 설명했다.
이어 “식물에 대한 애정이 남달랐던 작가는 푸른 빛 야생화 오랑캐꽃을 보고 오랜 공백을 딛고 작품 활동을 재개한다. 오랜 시간 평범한 일상에 내재한 영감이 에너지가 되어 작업에 고스란히 담긴다. 꽃과 나무 같은 식물에서 느끼는 감수성은 승연례 작가 본질의 표현일 것”이라고 덧붙였다.
정종효 부산시립미술관 학예연구실장은 “드로잉은 작가 삶의 본질에 대한 표현이며, 내적인 자아와 외적인 자아의 소통 수단”이라 말한다.
바람을 타고 흔들리는 야자수의 유연하면서 강인한 자 태는 작가 승연례 화가의 초월적 표현 그 자체일 것이다. 최근 작가는 크레용 드로잉 작업에 이어 캔버스에 평붓으로 기법을 과감하게 확대해 나가고 있다. 이번 전시를 통해 하늘빛을 머금은 싱그러운 대형 야자수부터, 황혼 녘 붉은 물결의 야자수까지 다채로운 서사를 간직한 약 40여 점의 야자수 신작을 선보일 예정이다.
이 작품과 전시에 대해 김종근 미술평론가는 "이렇게 야자수 풍경을 회화로서 독창적으로 그리고 리드미컬하게 표현한 풍경화 작가는 없다. 색채에서 구성에서 일관성에서 승연례 화가는 단연 표현미에서 압권을 보인다. 놀라운 것은 이 경치가 흔들리는 야자수 풍경이 아니라 본질은 그 사이를 가로지르는 바람이라는 사실"이라고 평했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Gallery Jo Eun, Seung Yeon-rye’s solo exhibition “Blooming”
-Reporter Park Jeong-dae
Gallery Jo Eun-eun, located in Yongsan-gu, Seoul, is exhibiting Seung Yeon-rye's solo exhibition Blooming from September 14 to October 5.
In the press release, Gallery Jo Eun said, “The colorful shapes of palm trees swaying in the wind with abundant leaves are unraveled with the artist’s unique formative language. The artist, fascinated by the fresh vitality of the palm tree, which was abundantly covered in fruit over the window of the second floor room during his trip to San Diego, USA, has been painting palm trees since returning to Korea. Between the leaves and branches of palm trees, big and small winds always pass by. In the artist's work, palm trees rustle in the breeze and bend as if their trunks are broken by strong winds. The flexible and strong form of palm trees can also be found in the artist's drawing technique. Her crayon technique is reminiscent of ink painting, where you can feel the shading and vitality of colors depending on the strength and weakness of power. Like a brush that she has been holding and drawing for many years, her movements and expressions move in unity with the artist Seung Yeongyeon.”
He continued, “The artist, who had a special affection for plants, sees the blue-colored wild barberry flowers and resumes her work after a long hiatus. The inspiration inherent in ordinary daily life for a long time becomes energy and is incorporated into the work. The sensitivity felt in plants such as flowers and trees is probably an expression of Seung Yeon-rye’s essence.”
Jeong Jong-hyo, director of curatorial research at Busan Museum of Art, said, “Drawing is an expression of the essence of an artist’s life, and a means of communication between the inner self and the outer self.”
The flexible and strong figure of a palm tree swaying in the wind is probably the transcendent expression of artist Seung Yeon-rye. Recently, the artist has been boldly expanding her technique with a flat brush on canvas following her crayon drawing work. Through this exhibition, about 40 new palm trees with colorful narratives, ranging from large, fresh palm trees tinged with sky light to palm trees with red waves at dusk, will be showcased.
Regarding this work and the exhibition, art critic Kim Jong-geun said, "There is no landscape painter who expresses the palm tree landscape in such a creative and rhythmic way as a painting. It is not a landscape of swaying palm trees, but the fact that the essence is the wind passing through them.”

























