광고

[신간] 보우스님의 시집 '화살이 꽃이 되어'

“언제나 하심(下心)이 화두”

강민숙 작가 | 기사입력 2022/11/16 [03:58]

▲ [신간] 보우스님의 시집 '화살이 꽃이 되어'


혼란한 나라의 안녕을 기원하는 천일기도를 두 번이나 하고 있는 부산 감천문화마을의 ‘관음정사’ 주지 보우 스님이 시집 『화살이 꽃이 되어』(작가마을시인선 56)를 출간했다. 보우 스님은 지난 2014년에도 문단의 어른들과 지인들을 미리 찾아본 뒤 국태민안의 천일기도에 들어 간 바 있다. 지난 2020년 9월 무렵, 차기 대권후보들의 활개와 특정 권력층의 기득권 싸움으로 세상이 시끄러워지자 불안을 느껴 다시 천일기도를 시작했다. 해제일은 오는 12월 25일이다. 천일기도는 하루 3회이고 새벽과 낮 시간과 저녁시간이다. 법당에서 천일 동안 하루도 쉬지 않고 기도를 올리는 것은 아주 힘든 수행이다. 또한 보우 스님은 천일기도에 들어가면서 새롭게 나라의 안녕을 기원하는 시편들을 쓰기 시작했고 200편중, 이번에는 80편 먼저 골라 시집을 펴내게 되었다. 보우 시인의 시집 『화살이 꽃이 되어』는 제목이 암시하듯 세상의 불균형들을 소통과 화합의 꽃으로 변주하는 불교적 세계를 바탕에 둔 선사(禪師)적 서정시들을 주로 묶어냈다. 그러나 시적 외형은 그다지 불교 색체를 드러내지 않고 있어 스님의 시라기 보다는 일반적인 서정시에 가깝다.

 

보우 시인은 “하늘이 무너지고/태양도 가려져/달빛이 으스러진다/밤도 낮도 없어지는/암흑의 골만 깊어간다”(「허물어진다」)라고 하면서 나라 지도자들의 기만을 탄식과 안타까움으로 노래하고 있다. “싱그런 유월의 아침 밤꽃 향기/창살 흔들며 알싸한 심장 도려내듯/고통으로 다가오는 유월의 님/칠순을 바라보는 흘러가는 세월 앞에/포성이 들리듯이 오늘 또 아물지 않은/아픈 상처”(「유월의 일기」)를 되새기며 동족상잔의 기억을 상기하면서 나라의 앞날을 우려한다.

 

시집의 해설을 맡은 조해훈 고전평론가는 그의 이번 시집을 “선사로서 수행 과정에서 느낀 서정(抒情)을 드러낸 게 많다. 이는 일반 시인들의 시와는 다른 모습임이 분명하다. 일련의 시편들에 선취(禪趣)가 물씬 풍긴다.”고 평하고 있다. 무엇보다 이번 시집을 통해 보우 시인이 관통하는 시 세계는 세상의 부조리를 고발하는 한편 모든 종교는 어디까지나 인간의 삶 속에 녹아들어야 한다는 것을 은연중 내포하고 있다. 그러니까 시나 종교도 사람을 떠나버리면 올바를 수 없다며 모든 시는 사람과 세상을 위한 당면의 시이어야 한다는 것을 강조한다. 시 「숲길을 가며」에서 시인은 세상의 일에 감사하며, 언제나 마음을 낮춰라(下心)라는 화두를 던진다.

 

개미허리 같은

산길을 자국 내며 간다

작은 풀잎 밟힌 자리

벗어나기 바쁘게

풀잎 일어서는데 아이쿠

괜시리 미안하여 온다

좋아라고 간 숲길

말 못 하는 풀잎 상처를 주고

순간 면상 화끈거린 태양 같은

자연 앞 겸손 바닥나는 지금

손에 잡힐 듯 나뭇잎 만지작인다

잎들은 산들바람 흔들며 반겨주는데

너희들에 줄 것이라곤

이산화탄소밖에 없어

숲에 들어 신선한 산소를 선물 받는

염치도 이런 염치가 있을까 보다

대꾸 없는 풀잎 햇살 반사되어

반짝반짝 말을 하듯 이야기 분주하고

돌아서 오는 길 숨 쉬는 숲을 보니

귀한 선물 숲은 지구의 마지막 허파니까

 

- 시 「숲길을 가며」 전문 

 

시인은 ‘작은 풀잎 밟힌 자리/ 벗어나기 바쁘게/ 풀잎 일어서는데 아이쿠/ 괜시리 미안하여 온다’라며, 쓸모없다고 여기는 작은 풀잎을 밟은데 대한 미안한 감정을 나타내고 있다. 모든 생명을 존중하는 불가의 어떤 규율 때문만이 아니라 부지불식간에 풀잎을 밟는 행위에 대해 그처럼 민감한 것은 그의 본래 심성이 그러함을 읽을 수 있다. 또한 ‘잎들은 산들바람 흔들며 반겨주는데/ 너희들에 줄 것이라곤/ 이산화탄소밖에 없어’라고, 구도자인 산인(山人)으로서의 실체를 드러내고 있다. 자연에 대한 그의 부드럽고 한없이 너그러운 인식을 나타내고 있는 것이다. 그런데 선사는 시인이 잎들에 줄 것이라곤 호흡하며 내뿜는 이산화탄소 밖에 없다고 한다. 단지 자연에 대한 애정만이 아니라 지구의 앞날을 걱정하기에 이른다. ‘돌아서 오는 길 숨 쉬는 숲을 보니/ 귀한 선물 숲은 지구의 마지막 허파니까’라는 것이다.

 

이러한 자연과 원래 있는 것에 대한 사랑은 ‘서로의 품성이 당당하게 그 자리에 있음을/ 몽돌 아니 태산 같은 바위도 다를 바 없네/ 발끝에 풀잎도 그 밑을 기어가는 미물들도/ 하늘 아래 땅위 함께 숨 쉬는 모든 생명의 내 이웃의 벗/ 그래서 아름답기 그지없는 선물 중의 선물이었다.’라며, 모든 생명에 대한 사랑의 마음을 읊고 있다. 땅 위의 생명은 너나없이 아름다운 선물 중의 선물로 그는 인식하고 있다. (조해훈 시인. 고전평론가 )

 

보우 시인은 1992년 《시세계》로 등단했다. 속가명이 있으나 법명인 보우(普友)를 시명(詩名)으로 함께 쓰고 있다. 퇴수(退受)는 법호이다. 계간 《사이펀》 기획이사로 활동하고 있으며 실상문학상을 수상했다. 시집으로 『그 산의 나라』, 『다슬기 산을 오르네』, 『목어는 새벽을 깨우네』, 『눈 없는 목동이 소를 몰다』, 한 시집 『감천에서 매창을 보네』 등이 있으며 현재 부산 감천문화마을의 ‘관음정사’ 주지로 있다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Monk Bow, the chief monk of Gwaneumjeongsa Temple in Gamcheon Culture Village in Busan, who is praying for the well-being of a chaotic country twice, has published a collection of poems, "Being a Flower of Arrows" (Writer Village Poet Insun 56). Monk Bow also visited the adults and acquaintances of the literary community in advance in 2014 and entered the Cheonil prayer in the National Tae-min-an. Around September 2020, as the world became noisy due to the briskness of the next presidential candidates and the fight for vested interests of certain power groups, he felt anxious and began to pray for a thousand days again. The release date is Dec. 25. A thousand days prayer is three times a day, and it is dawn, day, and evening. It is a very difficult practice to pray for a thousand days in the temple without a break. In addition, Buddhist monk Bow began writing new poems wishing for the well-being of the country as he entered the Thousand and One Prayer, and out of 200 books, 80 were selected first this time to publish poems. Poet Bow's collection of poems, "Arrow Becomes a Flower," mainly combines prehistoric lyric poems based on the Buddhist world that transforms the imbalances of the world into flowers of communication and harmony, as the title implies. However, the poetic appearance does not reveal much of the Buddhist color, so it is more like a general lyric poem than a monk's poem.

 

Poet Bow sings of the country's leaders' deceit with lamentation and sorrow, saying, "The sky is falling/the sun is covered/the moon is crushed/the night and day are gone/the dark valley is deepening." I worry about the future of the country as I recall the memory of my brother's death by recalling "the scent of fresh June's morning flowers/like shaking bars/cutting out the heart of June's heart/like the passing time/like the sound of gunfire looking at the 70th birthday".

 

Cho Hae-hoon, a classical critic in charge of commenting on the collection of poems, said, "There are many things that I felt in the process of performing as a prehistoric man." It is clear that this is different from ordinary poets' poems. "A series of psalms exudes a sense of preference." Above all, through this collection of poems, the poetry world through which Poet Bow penetrates is implicitly implied that all religions should melt into human life while accusing the absurdity of the world. Therefore, poetry and religion cannot be right if people leave, emphasizing that all poems should be poems for people and the world. In the poem "Going on the Forest Road," the poet is grateful for the work of the world, and always throws the topic of lowering his mind.

 

waist-like

tread a mountain path

a little grass-stomped seat

in a hurry to escape

I was standing up. Oh, my

I'm coming because I'm sorry

The forest path that I said I liked

You hurt my feelings

It's like the burning sun on my face

I'm running out of humility in front of nature

I'm touching the leaves as if I can grab them

The leaves greet you with a gentle breeze

All I'm gonna give you is

There's only carbon dioxide

You go into the forest and get fresh oxygen as a gift

I guess I have this kind of sense of shame

under the unanswered sunlight

I'm busy talking as if I'm talking

On my way back, I saw the forest where I was breathing

The forest of precious gifts is the last lung of the earth

 

- the full text of the poem "On the Forest Road" 

 

The poet expresses his sorry feeling for stepping on a small grass leaf, saying, "I'm busy getting out of it/ I'm sorry to stand up on a grass leaf." It can be seen that his original mind is so sensitive to the act of stepping on grass unconsciously, not only because of certain rules of inviolability that respect all life. In addition, "The leaves greet you with a gentle breeze, but all I have for you is carbon dioxide," revealing the substance of the mountain man, a compositional person. It represents his soft and infinitely generous perception of nature. However, the Zen master said that the only thing the poet will give the leaves is carbon dioxide that he breathes and exhales. It is not just affection for nature, but also concern about the future of the Earth. When I see the forest I breathe on my way back,/ the precious gift forest is the last lung of the earth.

 

This love of nature and its original existence recites the love of all life, saying, "There is no difference in each other's character/ Rocks such as Mongdol or Taesan/ The grass on the tip of the foot/ The friend of my neighbor who breathes under the sky/ So it was a gift of beauty." He recognized life on earth as one of the most beautiful gifts. (Poet Cho Hae-hoon) a classical critic)

 

Poet Bow appeared in 1992 as "The World of the Poetry". There is a shorthand name, but the legal name Bow is used together as a poetic name. Evacuation is the code of law. He is a planning director for the quarterly "Siphon" and has won the Best Literature Award. Poetry collections include Country of the Mountain, Climbing Daseulgi Mountain, Mok-eo Awakens Dawn, Shepherds Without Snow Driving a Cow, and A Poem Collection From Gamcheon Culture Village in Busan, and it is currently the main location of Gwaneumjeongsa Temple.

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고