광고

'훈민정음 해례본·의례본 금분사경 작품' 세종시에 전시...

김환일 기자 | 기사입력 2022/12/05 [10:11]

▲ 훈민정음 해례본 사진 (C) 세종시


훈민정음 해례본·의례본(국보 제70호) 금분사경 작품 전시회가 ‘한글사랑도시 세종’을 표방하고 있는 세종시에서 개최된다.

 

세종시가 시청 1층에서 ‘훈민정음 해례본·의례본 금분사경 작품 전시회(이하 전시회)’를 개최 한다고 밝혔다.

 

오는 12일부터 12월 23일까지 개최디는 이번 전시회는 직접 훈민정음의 창제 목적과 음가·운용법을 적은 ‘예의(例義)’ 부분과, 정인지를 비롯한 신숙주·성삼문·최항·박팽년 등 집현전 학자들이 제작 원리와 사용법을 설명한 ‘해례(解例)’ 부분으로 구성된 작품이 세종시민을 만난다.

▲ 훈민정음 의례본 사진 (C) 세종시


특히 1446년 훈민정음 반포와 함께 간행된 ‘훈민정음 해례본’은 훈민정음의 창제 원리, 문자체계, 사용방법이 담겨 있는 세종대왕의 한글 창제 원리가 담겨 있는 작품으로 세종대왕의 위대한 애민정신이 담겨있다.

 

훈민정음 해례본은 유네스코 세계기록유산으로도 지정돼 있고, 이번 전시회에는 금가루를 사용해 해례본·의례본을 필사해 만든 금분사경(金粉寫經) 작품 2점이 전시된다.

 

전시회를 개최한 세종시 관계자는 이번 전시회와 관련 “세종시가 ‘한글사랑도시’를 추구하고 있는 만큼 이번 전시회를 통해 한글사랑에 대한 시민의식이 많이 함양됐으면 좋겠다”고 밝혔다.

 

한편 세종시는 5대 시정목표 중 하나로 ‘한글사랑도시 세종’ 구현에 나서고 있어 이번 전시회를 통해 세종시는 한글도시라는 이미지를 각인시킨다는 계획이다.

 

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

'Hunminjeongeum Haeryebon and Ceremonial Book Golden Bunshagyeong Works' exhibited in Sejong City...

 

The Hunminjeongeum Haerye and Ceremonial Edition (National Treasure No. 70) Golden Bunshagyeong works exhibition will be held in Sejong City, which claims to be ‘Sejong, the City of Love in Hangeul’.

 

Sejong City has announced that it will hold the ‘Hunminjeongeum Haeryebon/Ceremonial Edition Golden Bunshagyeong Works Exhibition (hereinafter referred to as the exhibition)’ on the first floor of City Hall.

 

This exhibition, which will be held from the 12th to the 23rd of December, contains the 'courtesy' part, which describes the purpose of Hunminjeongeum's invention, the song and operation method, and the scholars of Jiphyunjeon, such as Inji Jeong, Sookju Shin, Sammun Seong, Hangang Choi, Paengnyeon Park, etc. The work, which consists of the 'Hae-rye' section, which explains the production principle and usage, meets Sejong citizens.

 

In particular, ‘Hunminjeongeum Haeryebon’, published along with the publication of Hunminjeongeum in 1446, is a work that contains the principles of King Sejong’s creation of Hangeul, which contains the principles of creation of Hunminjeongeum, the writing system, and how to use it, and contains King Sejong’s great love for the people.

 

The Hunminjeongeum Haeryebon is also designated as a UNESCO Memory of the World, and in this exhibition, two works of the Golden Bunsagyeong (金粉寫經), which were made by transcribing the Haeryebon and the Ritual Book using gold powder, will be displayed.

 

An official from Sejong City who held the exhibition said, “As Sejong City is pursuing a ‘City of Hangeul Love’, I hope this exhibition will foster a lot of civic awareness of love for Hangeul.”

 

Meanwhile, Sejong City is trying to realize 'Sejong, the City of Hangeul Love' as one of the five administrative goals, and plans to imprint the image of Sejong City as a Hangeul City through this exhibition.

 


원본 기사 보기:브레이크뉴스대전충청
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고