![]() ▲ KT&G복지재단 관계자들이 서울 강북구 미아동의 한 가정을 방문해 난방연료를 넣어주고 있다.[사진=KT&G] (C) 김환일 |
KT&G복지재단이 취약계층 난방비 지원에 나섰다.
KT&G복지재단은 올겨울 난방비로 어려움을 겪는 에너지 취약계층을 위해 총 8억 5천만원을 지원한다고 7일 밝혔다.
KT&G복지재단은 지난해 11월부터 서울과 수도권 지역의 취약계층 3,300여 세대에 6억 5천만원 규모의 난방비를 지원해 오고 있다.
이에 더해, 최근 가스 등 공공요금 인상으로 연료비 부담이 가중된 저소득층의 고충을 덜어주기 위해 이번에 2억원을 추가 지급하기로 결정해 올겨울 총 8억 5천만원의 난방비를 지원한다.
이번에 증액된 2억원은 기존 대상자들 중 긴급 지원이 필요한 세대에게 10만원의 난방비를 추가 지급하는 데 활용된다. 앞서 선정된 수혜자들은 예정대로 오는 3월까지 세대 당 20만원 한도 내에서 지원 금액을 지속 사용하게 된다.
KT&G복지재단은 겨울 한파 속에 경제적 어려움으로 난방이 어려운 저소득 가정에 난방 연료와 도시가스비를 매년 지급해오고 있다.
이는 지난 2005년부터 올해까지 19년째 이어오고 있는 취약계층 지원사업으로, 이번까지 포함해 누적 지원 금액은 약 110억원에 달한다.
KT&G복지재단 관계자는 “최근 난방비 대란으로 많은 이들이 어려움을 겪는 가운데, 이번 지원이 더 추운 겨울을 보내고 있는 취약계층 이웃들에게 조금이나마 도움이 되길 바란다”며, “앞으로도 다양한 나눔활동을 통해 소외계층의 에너지복지 향상뿐만 아니라 삶의 질 개선을 위해서도 지속적으로 노력할 것”이라고 밝혔다.
한편, KT&G복지재단은 지역사회와 소통하고 기업의 사회적 책임을 다하기 위해 KT&G가 지난 2003년 설립한 재단으로, 전국 8개 복지센터를 통해 지역 밀착형 복지 서비스를 제공하고 있다. 또, 저소득 소외계층과 사회복지시설 등 어려운 이웃과 지역사회에 나눔을 실천하며 사회문제 해결에도 적극 동참하고 있다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
[KT&G Welfare Foundation, heating cost support for the underprivileged
‘For 650 million support,’ 200 million emergency increase… Accumulated 11 billion over 19 years]
The KT&G Welfare Foundation started to support heating costs for the underprivileged.
The KT&G Welfare Foundation announced on the 7th that it will support a total of 850 million won for the energy vulnerable class suffering from heating bills this winter.
The KT&G Welfare Foundation has been supporting heating costs worth KRW 650 million to 3,300 households of the vulnerable in Seoul and the metropolitan area since November of last year.
In addition to this, in order to alleviate the grievances of the low-income class who have been burdened with fuel costs due to the recent increase in public rates such as gas, we decided to pay an additional 200 million won this winter, providing a total of 850 million won in heating costs this winter.
The increased KRW 200 million will be used to pay an additional KRW 100,000 in heating costs to households in need of emergency support among existing beneficiaries. The beneficiaries selected earlier will continue to use the support amount within the limit of 200,000 won per household until March, as planned.
The KT&G Welfare Foundation has been providing heating fuel and city gas fees every year to low-income families who have difficulty heating due to economic difficulties amidst the cold winter.
This is a support project for the vulnerable, which has been going on for 19 years from 2005 to this year, and the cumulative amount of support including this time reaches about 11 billion won.
An official from the KT&G Welfare Foundation said, “While many people are suffering from the recent heating bill crisis, I hope this support will be of some help to the vulnerable neighbors who are having a colder winter.” We will continue to make efforts not only to improve welfare, but also to improve the quality of life.”
Meanwhile, the KT&G Welfare Foundation is a foundation established by KT&G in 2003 to communicate with the local community and fulfill its corporate social responsibility, and provides community-based welfare services through eight welfare centers nationwide. In addition, it is actively participating in solving social problems by practicing sharing with neighbors in need and local communities such as low-income underprivileged people and social welfare facilities.
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전충청






















