광고

이찬구 박사, '한요부 타ᄉᆞᆷ(삼)오해의 발견과 고(古)한글에 대한 고찰' 발표

박정대 기자 | 기사입력 2023/10/20 [10:19]

▲ 이찬구 박사. ©브레이크뉴스

(사)미래로가는바른역사협의회 상임대표인 이찬구 박사가 훈민정음에서 말한 자방고전(字倣古篆:글자의 꼴은 옛 글자를 본떴다는 말)의 의미를 새롭게 조명한다.

 

이찬구 박사는 10월 21일 오후3시 문화공간 온(서울서 종로구 종각역)에서 열리는 ‘고려문자 대토론회’에서 최근 발간된 『역사와 융합』 16집(23.09)에 실린 자신의 논문 '한요부 타ᄉᆞᆷ(삼)오해의 발견과 고(古)한글에 대한 고찰'을 중심으로 발표한다. 

 

이찬구 박사는 “이 토론회에서 최근 발견된 「한요부 타ᄉᆞᆷ(삼)오해」의 문헌 검토를 통해 훈민정음의 기원은 파스파 문자와 같은 외국 문자가 아니라 고려문자에 있다는 점을 밝힌다”고 알렸다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Dr. Lee Chan-gu, presented ‘Discovery of the three misunderstandings of Hanyobu and consideration of ancient Hangul’

-Reporter Park Jeong-dae

 

Dr. Chan-gu Lee, standing representative of the Proper History Council for the Future, sheds new light on the meaning of Jabanggojeon (character shape is modeled after old letters) mentioned in Hunminjeongeum.

Dr. Lee Chan-gu will present his paper 'Hanyobu Taᄉ' published in the recently published 『History and Convergence』 Vol. 16 (23.09) at the 'Goryeo Character Debate' held at the cultural space On (Jonggak Station, Jongno-gu, Seoul) on October 21st at 3pm. The presentation will focus on ‘discovery of ᆞᆷ (three) misunderstandings and consideration of ancient Hangul’.

Dr. Chan-gu Lee announced, “Through a literature review of the recently discovered Hanyobu Taᆞᆷ(Sam) Ohae at this discussion, we reveal that the origin of Hunminjeongeum is not a foreign script such as the Paspa script, but the Goryeo script.”

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고