광고

민생당 “연평도 포격 도발 13주기, 튼튼한 안보를 바탕으로 한반도 평화를 굳건히 지키겠다” 논평발표

박정대 기자 | 기사입력 2023/11/24 [09:31]

▲ 민생당  로고.   ©브레이크뉴스

민생당 박성준 수석대변인은 11월23일 “연평도 포격 도발 13주기, 튼튼한 안보를 바탕으로 한반도 평화를 굳건히 지키겠습니다” 제목의 논평을 발표했다.

 

민생당 박성준 수석대변인은 이 논평에서 “13년 전 오늘 북한은 연평도를 향해 포탄을 퍼부어 기습 도발을 감행했다. 이 도발로 인해 우리 해병대원 2명이 사망하고 16명이 부상 당했으며, 민간인도 2명이 사망하고 10명이 부상 당했다”고 전제하고 “비처럼 쏟아지는 포탄 속에서도 위국헌신 군인본분의 정신으로 끝까지 자리를 지킨 故 서정우 하사와 故 문광욱 일병, 무고하게 희생당하신 故 김치백ㆍ배복철님의 명복을 빕니다. 아울러, 청천벽력의 그날을 가슴속에 묻고 계시는 유가족들께도 위로의 말씀을 드립니다”고 피력했다.

 

이어 “13년이 지난 현재도 우리 안보는 여전히 누란의 위기에 놓여있다. 안보 불안 해소와 한반도 평화를 위해 여야를 불문하고 당리당략이 아니라 미래세대를 위해 노력해야 할 것이며, 안보 상황을 이용해 선거에서의 유불리를 생각하지 말고 평화 속에 살아갈 미래세대와 통일에 대한 철학과 비전으로 접근해야 할 것”이라고 지적하고 “민생당은 13년 전 오늘의 아픔을 기억하고, 튼튼한 안보를 바탕으로 국민의 생명과 재산 그리고 한반도 평화를 굳건히 지켜나겠습니다”고 다짐했다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Minsaeng Party released a commentary saying, “13th anniversary of Yeonpyeong Island shelling provocation, we will firmly protect peace on the Korean Peninsula based on strong security.”

-Reporter Park Jeong-dae

 

On November 23, Minsaeng Party Chief Spokesperson Park Seong-joon published a commentary titled “13th Anniversary of the Yeonpyeong Island Bombardment Provocation. We will firmly protect peace on the Korean Peninsula based on strong security.”

In this commentary, Minsaeng Party chief spokesperson Park Seong-joon said, “13 years ago today, North Korea launched a surprise provocation by showering artillery shells at Yeonpyeong Island. As a result of this provocation, 2 of our Marines were killed and 16 were injured, and 2 civilians were also killed and 10 injured,” he said, adding, “The late Sergeant Seo Jeong-woo, who remained in his position until the end with the spirit of soldier’s devotion to the country even in the rain of shells.” May the souls of the late Private Moon Gwang-wook and the innocent victims Kim Chi-baek and Bae Bok-cheol rest in peace. “In addition, I would like to express my condolences to the bereaved families who are still remembering that day in their hearts.”

He continued, “Even now, 13 years later, our security is still in danger. In order to relieve security anxiety and achieve peace on the Korean Peninsula, regardless of the ruling or opposition party, we must work for the future generation rather than partisan politics. Rather than using the security situation to think about advantages or disadvantages in elections, we must approach it with a philosophy and vision for future generations and unification that will live in peace. He pointed out that “the Democratic Party of Korea will remember the pain of today 13 years ago, and will firmly protect the lives and property of the people and peace on the Korean Peninsula based on strong security.”

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고