![]() ▲ 이낙연 전 더불어민주당 대표(사진 중앙)가 1월11일 오후 서울 여의도 국회에서 더불어민주당 탈당 선언 기자회견을 마친 후 취재진의 질문에 답변하고 있다. ©뉴시스 |
4.10총선을 앞두고 신당(新黨) 창당이 현실화 되고 있다. 유권자가 국가의 동량(棟樑)인 정치 지도자들을 뽑는 선거 때가 되면, 바람이 불어 닥치곤 했다. ‘선거바람’이다. 잔잔한 바람인 듯해도, 그 결과는 거셌다. 어떤 면에서 선거는 바람이다, 바람이 불면 싹 쓸어버리기도 한다. 다가오는 4.10선거에도 이낙연 ‘신당바람’이 불까?
이낙연 전 총리가 신당창당을 선언하고 더불어민주당을 탈당했다. 본지(브레이크뉴스) 1월11일 자는 이낙연 전 총리의 신당 창당 관련 기사를 내보냈다. “이낙연 민주당 탈당 ‘다당제 실현 위해 분권형 대통령제 개헌 제안’” 제목의 기사에서 ”이낙연 전 국무총리는 1월11일 ‘24년 동안 몸담았던 민주당을 벗어나, 새로운 위치에서, 새로운 방식으로 대한민국에 봉사하는, 새로운 길에 나서기로 했다’며, ‘대한민국을 위기에서 구하려면 정치구조부터 바꿔야 한다. 무능하고 부패한 거대양당이 진영의 사활을 걸고 극한투쟁을 계속하는 현재의 양당독점 정치구조를 깨지 않고는, 대한민국이 온전하게 지속될 수 없다’고 규정하며 탈당을 선언했다“고 전했다.
이낙연 전 총리가 내세운 창당의 변(辯)은 과연 무얼까? 정리하면 아래와 같다.
24년 몸 담은 더불어민주당을 떠나는 이유에서 “지금 민주당은 민주당이 자랑했던 김대중과 노무현의 정신과 가치와 품격은 사라지고, 폭력적이고 저급한 언동이 횡행하는 ‘1인 정당’ ‘방탄 정당’으로 변질했다”면서 “민주당의 정신과 가치를 지키고 구현할 만한 젊은 국회의원들이 잇달아 출마를 포기하는 지경에 이르렀다. 당내 비판자와 저의 지지자들은 2년 동안 전국에서 ‘수박’으로 모멸 받고, ‘처단’의 대상으로 공격 받았다”고 말했다. 아울러 “저는 지금의 민주당이 잃어버린 민주당 본래의 정신과 가치와 품격을 지키고 실현하기 위해 새로운 길에 나선다. 저는 죽는 날까지 그 정신과 가치와 품격을 지키겠다”고 강조했다.
그는 지난 1월8일 8일 오후 UBC 울산방송 ‘프라임뉴스’와 가진 인터뷰에서 “더불어민주당 내 다양한 목소리가 봉쇄되고 도덕성과 다양성 잃어버렸다”면서 “(민주당 전체 의원 167명 중) 68명이면 44% 정도 되는데 44%가 전과자”라고 지적했다. 이 말에 대해서는 후폭붕이 거세지자 사과를 했지만, 탈당의 큰 사유가 됨직하다.
이낙연 전 총리의 정치적인 지향점, 그 목표점은 무얼까? 그는 탈당을 밝히는 기자회견 자리를 통해 분권형 다당제를 제시했다. 더불어민주당 탈당의 말에서 “다당제 실현과 함께 개헌을 통해 분권형 대통령제를 도입했으면 한다. 현재의 대통령제는 검증되지 않은 인물이 집중된 최고권력을 잡을 수도 있도록 돼 있다.”고 지적하고 “현행 제도를 고쳐, 대통령 후보를 철저히 검증하고 대통령의 권력을 최대한 분산해야 한다. 그렇게 하면 지금 같은 위험을 줄일 수 있다”고 피력했다.
그는 윤석열 정부에 대해서도 비판의 말을 아끼지 않았다. 이낙연 전 총리는 “저를 이렇게 몰아세운 것은 무엇보다도 대한민국의 위기였다. 저는 이 국가적 위기를 외면해서는 안 된다고 판단했다. 지금 대한민국은 안팎으로 추락하고 있다. 대한민국은 암흑기에 들어섰다.”면서 “윤석열 정부는 1987년 민주화 이후 최악의 정부로 기록될 것이 확실하다. 윤석열 정권은 국정의 거의 모든 분야에서 전례 없는 퇴행과 난맥을 계속하고 있다. 대한민국은 침몰로 갈 것이냐, 지속가능 국가로 회복될 것이냐의 마지막 기로에 섰다”고 꼬집었다.
이낙연 전 총리는 언론인 출신이다. 언론인이란 사실(事實)을 기록하는 임무를 띠고 있다. 정치에 입문하기 이전에 그런 임무에 종사했다. 그는 호남출신으로 영호남 갈등구조에서 견디어낸 언론인 출신이다. 언론인, 국회의원, 도지사, 총리 등의 경험이 신당의 동력이 될 수 있을 것이다. 현재 상황으로 출신지역인 호남의 지지도는 미약한 듯하다. 하지만, 선거는 바람이다. 선거 바람의 진원지가 무언인지 모르겠으나, 선거 시기에 신당이 창당되니, 선거바람이 불수도 있다. 왜? 그는 아래와 같이 진단했다.
![]() ▲필자/ 문일석 본지 발행인. ©브레이크뉴스 |
“국가적 위기의 핵심은 정치의 위기이다. 무능한 정권과 타락한 정치가 각자의 사활에만 몰두하며 국가의 위기를 심화시킬 뿐, 국가 과제의 그 어느 것도 해결하지 못하고 있다. 이 망국적 정치는 민생의 고통을 덜어드리지 못하고 있다. 한반도에 평화가 깃들기를 바라는 국민의 여망에 부응하지 못하고 있다”라고. 이 말에, 오는 총선에 불 바람의 핵(核)이 담겨있다고 생각한다. moonilsuk@naver.com
*필자/문일석. 시인. 발행인.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Nak-yeon Lee: Will the ‘new party wind’ blow?... “If the wind blows during the election, it can sweep them away!”
Lee Nak-yeon’s words ““The core of the national crisis is a political crisis, with incompetent regimes and corrupt politicians focusing only on their own life and death!”
-Publisher Moon Il-suk
Ahead of the April 10 general election, the creation of a new party is becoming a reality. When it came to election time, when voters chose the country's most important political leaders, the wind would blow. It is ‘election wind’. Although it seemed like a calm wind, the results were strong. In a way, elections are like the wind, and when the wind blows, it can sweep away everything. Will Lee Nak-yeon’s ‘new party wind’ blow in the upcoming April 10 election?
Former Prime Minister Lee Nak-yeon announced the creation of a new party and left the Democratic Party of Korea. On January 11, this newspaper (Break News) published an article about former Prime Minister Lee Nak-yeon's founding of a new party. In an article titled “Nak-yeon Lee withdrew from the Democratic Party, ‘Proposal to amend the decentralized presidential system to realize a multi-party system,’” former Prime Minister Nak-yeon Lee stated on January 11, ‘Leaving the Democratic Party, where she had worked for 24 years, to serve the Republic of Korea in a new position and in a new way. “We have decided to embark on a new path,” he said. “To save the Republic of Korea from crisis, we must first change its political structure.” “He declared his withdrawal from the party, stipulating that ‘the Republic of Korea cannot continue intact without breaking the current two-party monopoly political structure in which the two major incompetent and corrupt parties continue to fight to the limit, risking the life and death of the camp.”
What is former Prime Minister Lee Nak-yeon's justification for founding the party? To summarize, it is as follows.
Regarding the reason for leaving the Democratic Party of Korea, which he had been a member of for 24 years, he said, “The spirit, values, and dignity of Kim Dae-jung and Roh Moo-hyun that the Democratic Party was proud of have disappeared, and the Democratic Party has degenerated into a ‘one-man party’ and a ‘bulletproof party’ where violent and low-level words and actions are rampant.” “It has reached a point where young lawmakers who can uphold and embody the spirit and values of the Democratic Party are giving up running for office one after another. “For two years, critics within the party and my supporters have been degraded as ‘watermelons’ and attacked as targets of ‘punishment’ across the country,” he said. In addition, “I am embarking on a new path to protect and realize the original spirit, values, and dignity of the Democratic Party, which the current Democratic Party has lost. “I will protect that spirit, value, and dignity until the day I die,” he emphasized.
In an interview with UBC Ulsan Broadcasting's 'Prime News' on the afternoon of January 8, he said, "In addition, various voices within the Democratic Party have been blocked and morality and diversity have been lost," and "68 (out of 167 Democratic Party members) is 44%." “It’s about that, but 44% are ex-convicts,” he pointed out. He apologized for this statement as the public outcry grew, but it was likely a major reason for his withdrawal from the party.
What is former Prime Minister Lee Nak-yeon’s political orientation and goal? He proposed a decentralized multi-party system at a press conference announcing his withdrawal from the party. In his remarks about leaving the Democratic Party of Korea, he said, “I hope that a decentralized presidential system will be introduced through constitutional amendment along with the realization of a multi-party system. He pointed out, “The current presidential system allows untested people to seize concentrated supreme power,” and added, “The current system must be revised to thoroughly verify presidential candidates and disperse the president’s power as much as possible. “If we do that, we can reduce the current risk,” he said.
He did not spare any criticism of the Yoon Seok-yeol government. Former Prime Minister Lee Nak-yeon said, “What pushed me like this was, more than anything, the crisis in the Republic of Korea. I decided that we should not ignore this national crisis. Now, Korea is falling both inside and outside. “The Republic of Korea has entered a dark age,” he said. “It is certain that the Yoon Seok-yeol government will be recorded as the worst government since democratization in 1987.” The Yoon Seok-yeol regime is continuing unprecedented regression and chaos in almost all areas of state affairs. “The Republic of Korea is at the final crossroads of whether it will sink or recover as a sustainable country,” he pointed out.
Former Prime Minister Lee Nak-yeon is a journalist. As a journalist, he is tasked with recording facts. Before he entered politics he was engaged in such duties. He is from the Honam region and is a former journalist who endured the conflict structure of the Yeongnam and Honam regions. The experience of journalists, members of the National Assembly, governors, and prime ministers could serve as a driving force for the new party. Due to the current situation, support in Honam, his hometown, appears to be weak. However, elections are a breeze. I don't know what the epicenter of the election wind is, but since a new party is being founded during the election season, there may be an election wind blowing. why? He diagnosed as follows:
“The core of the national crisis is a political crisis. The incompetent regime and corrupt politics are only focusing on their own lives and deaths, deepening the national crisis and failing to solve any of the national tasks. This ruinous politics is not relieving the suffering of the people. “It is not living up to the people’s wish for peace on the Korean Peninsula.” I believe that these words contain the core of the fire that will ignite the upcoming general election. moonilsuk@naver.com
*Writer/Moon Il-suk. poet. Publisher.

























