![]() ▲ 2월7일 오후 서울 중구 서울역 대합실에서 시민들이 윤석열 대통령의 KBS 신년 대담 방송을 시청하고 있다. ©뉴시스. 2024.2.7. |
KBS는 지난 2월7일 윤석열 대통령과의 신년 인터뷰를 방영했다. 이 인터뷰는 KBS 박장범 앵커가 단독으로 진행했다.
윤석열 대통령은 이 단독 인터뷰에서 북한 김정은 국방위원장과의 정상회담 추진의지(?)를 밝혔다.
박장범 앵커가 “역대 남북 정상들이 여러 차례 정상회담을 했습니다. 김대중 전 대통령이 처음으로 평양을 방문했었고 그다음에 이제 노무현 전 대통령 그리고 문재인 전 대통령도 평양을 갔습니다. 정상회담을 했는데 공교롭게도 3명의 전직 대통령과 이 진보 좌파 정당이고 이 보수 정당 우파 정당 출신 대통령들은 이명박 박근혜 그리고 윤석열 대통령까지 남북정상회담이 없었습니다. 물론 이제 지금 남북관계가 경색 관계이긴 합니다만 윤석열 대통령께서는 남북정상회담을 추진할 의지가 있으십니까?”라고 질문했다.
윤석열 대통령은 아래와 같이 답변했다.
“세 분 다 남북관계를 잘 해보려고 노력을 하신 거죠. 그러나 지금 우리가 돌이켜 봤을 때 아무런 어떤 소득이 없었다고 봐야 되겠죠. 그리고 남북 정상회담이라는 것 자체가 정치적인 어떤 이런 국면 전환이라든가 이런 면에서는 도움이 될지 몰라도 저는 선거 때부터 이런 보여주기식 외교나 보여주기식의 정치 일정은 안 하겠다고 국민들께 이제 말씀을 드렸습니다. 북이 핵을 포기하든 안 하든 남북 정상회담 할 수 있습니다. 그러나 그러기 위해서는 먼저 인도적인 협력관계가 필요하고 또 이것이 탑다운 방식으로 해서는 곤란하고요. 버텀 업 방식으로 양국의 실무자들 간에 어떤 교류와 이런 논의가 진행이 되면서 의제도 만들어 놓고 또 거기에 대해서 결과를 조금 준비를 해놓고 정상회담을 해야 되는 것이지 그냥 남북 정상회담 추진한다라고 해서 끌고 나가는 것은 결국은 또 아무 결론과 소득 없이 보여주기 하는 것에 끝날 수가 있다 이런 얘기죠. 그래서 세 분의 대통령들께서 노력을 하셨지만 조금 더 더 단단한 실무자들의 이런 교류와 논의가 더 뒷받침이 됐더라면 더 낫지 않았겠나 그래 생각을 하고요. 그걸 거부하지 않는다면은 저희는 뭐 양측의 실무자들 간에 이런 소통과 논의가 진행될 수 있도록 저는 뭐 하겠습니다.”
박장범 앵커가 재차 “남북한 정상회담이 북한 지배계층과의 교류라면 대한민국 대통령으로서 북한의 국민들 우리의 동포들에게 어떤 메시지를 전하고 싶으세요?”라고, 질문했다. 윤석열 대통령의 답변(아래)이 이어졌다.
“북한 주민은 저희들이 북한 국민이라고 안 하지 않습니까? 북한 주민은 우리 헌법상 대한민국 국민입니다. 그래서 이분들이 최소한의 어떤 인간의 존엄성을 지킬 수 있는 그런 도움을 우리가 줘야 되고 현실적으로는 뭐 탈북민에 대해서 배려하고 지원하는 거 그것이 중요하다고 생각하고 어쨌든 인도주의적인 어떤 지원을 할 수 있다면 북한 주민들의 어떤 좀 생활이 열악한 생활이 개선될 수 있는 그런 도움을 주고 싶습니다.”
남북정상회담 관련 질문은 단독 인터뷰의 마지막 부분에 배치했다. 이 질문을 왜 인터뷰의 맨 마지막 부분에 배치했을까? 국내의 여러 가지 사안 보다는 중요하지 않아서, 맨 후미에 배치했을까? 그 이유는 알 수 없다. 이 인터뷰에서 언급된 내용을 옮기면 아래와 같다.
“세 분의 대통령들(김대중-노무현-문재인)께서 노력을 하셨지만 조금 더 더 단단한 실무자들의 이런 교류와 논의가 더 뒷받침이 됐더라면 더 낫지 않았겠나 그래 생각을 하고요. 그걸 거부하지 않는다면은 저희는 뭐 양측의 실무자들 간에 이런 소통과 논의가 진행될 수 있도록 저는 뭐 하겠습니다.”
![]() ▲필자/ 문일석 본지 발행인. ©브레이크뉴스 |
윤석열 대통령의 남북정상회담에 관한 답변에서 정상회담 추진에 대해서 얼버무리는 발언을 했다. 아주 중요한, 주어(핵심 내용)를 발언하지 않았다.
발언으로 봐서 “남북정상회담을 위한 실무자 접촉을 추진할 수 있다”는 정도로 읽힌다. 아주 중요한 질문인데, 윤석열 대통령은 왜 어법(語法)에도 안 맞는 말로 이상하게 대꾸를 했을까? 애매모호하다! moonilsuk@naver.com
*필자/문일석. 시인. 신문사 발행인.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
President Yoon Seok-yeol: “Shall we pursue contact with working-level officials for an inter-Korean summit?”
President Yoon Seok-yeol's remarks regarding the inter-Korean summit in KBS' New Year's exclusive interview were "very ambiguous."
-Moon Il-suk, publisher
KBS aired a New Year's interview with President Yoon Seok-yeol on February 7th. This interview was conducted exclusively by KBS anchor Jang-beom Park.
In this exclusive interview, President Yoon Seok-yeol expressed his intention to hold a summit meeting with North Korea's National Defense Commission Chairman Kim Jong-un.
Anchor Park Jang-beom said, “The leaders of North and South Korea have held several summit meetings in the past. Former President Kim Dae-jung visited Pyongyang for the first time, and then former President Roh Moo-hyun and former President Moon Jae-in also visited Pyongyang. We had a summit, but unfortunately, the three former presidents, the progressive left-wing party, the conservative right-wing party, Lee Myung-bak, Park Geun-hye, and President Yoon Seok-yeol did not have an inter-Korean summit. “Of course, inter-Korean relations are now strained, but does President Yoon Seok-yeol have the will to push for an inter-Korean summit?” he asked.
President Yoon Seok-yeol responded as follows.
“All three of you made efforts to improve inter-Korean relations. However, when we look back now, we must say that there was no gain whatsoever. And although the inter-Korean summit itself may help in some way to change the political situation, I have now told the people that I will not engage in this kind of diplomacy or political agenda for show starting from the election. An inter-Korean summit can be held regardless of whether North Korea gives up its nuclear weapons or not. However, for that to happen, a humanitarian partnership is needed first, and it is difficult to do this in a top-down manner. As exchanges and discussions between the working-level officials of the two countries progress in a bottom-up manner, an agenda should be created and some results should be prepared for the summit, but it is not enough to just push for an inter-Korean summit. This could end up being just a show without any conclusion or benefit. So, although the three presidents made an effort, I think it would have been better if there had been more exchange and discussion between more solid working-level people. “If you don’t reject it, then we will do something to ensure that this kind of communication and discussion can take place between working-level officials on both sides.”
Anchor Park Jang-beom asked again, “If the inter-Korean summit is an exchange with the North Korean ruling class, what message would you like to convey to the people of North Korea and our compatriots as president of the Republic of Korea?” President Yoon Seok-yeol's answer (below) continued.
“Don’t North Korean residents say that we are North Korean citizens? North Korean residents are citizens of the Republic of Korea under our Constitution. So, we need to provide these people with help that can protect at least some human dignity. In reality, I think it is important to consider and support North Korean defectors. In any case, if we can provide some kind of humanitarian support, what kind of help can North Korean residents have? “I want to provide help that can improve people’s poor lives.”
Questions related to the inter-Korean summit were placed at the end of the exclusive interview. Why was this question placed at the very end of the interview? Was it placed at the very back because it was less important than various domestic issues? The reason is unknown. The contents mentioned in this interview are as follows:
“The three presidents (Kim Dae-jung, Roh Moo-hyun, and Moon Jae-in) made efforts, but I think it would have been better if there had been more exchange and discussion between more solid working-level people. “If you don’t reject it, then we will do something to ensure that this kind of communication and discussion can take place between working-level officials on both sides.”
In President Yoon Seok-yeol's response to the inter-Korean summit, he made an ambiguous statement about the promotion of the summit. He did not utter a very important subject (core content). Judging by the statement, it can be read as saying, “We can pursue contact with working-level officials for an inter-Korean summit.” This is a very important question, but why did President Yoon Seok-yeol respond strangely using language that does not fit the grammar? Ambiguous! moonilsuk@naver.com
*Writer/Moon Il-suk. poet. Newspaper publisher.
























