![]() ▲ 윤석열 대통령이 6일 용산 대통령실에서 열린 제7회 국무회의를 주재하고 있다. <사진:대통령실> |
윤석열 대통령이 12일 의대 정원 증원 포함 의료 개혁 관련해 "원칙대로 신속하게 추진하라"고 지시했다고 대통령실이 전했다.
김수경 대통령실 대통령실 대변인은 오후 용산 대통령실 브리핑에서 윤 대통령이 이날 수석비서관회의에서 "응급·중증 환자에 대해 빈틈없는 비상 대응을 하라"며 이같이 참모진에 지시했다고 전했다.
또 늘봄학교 관련해선 "조속히 정착될 수 있도록 만전을 기하라"며 "정치 이념에 관계없이 국민 모두가 하나된 마음을 가져야한다"며 "지역사회의 많은 재능기부도 기대한다"고 말했다. 조만간 윤 대통령은 늘봄학교를 방문해 아이들과 함께 시간을 보낼 것으로 알려졌다.
윤 대통령은 또 이날 청와대 상춘재에서 열린 종교계 지도자 오찬 간담회에서 의료 개혁 필요성을 설명하며 각 종단이 생명 존중 뜻에서 정부의 의료 개혁에 지지 성명을 발표해준 것에 사의를 표했다.
이 자리에서 한 지도자는 "의료 개혁이 지금 전국민인 지지를 받는 상황서 물러서선 안 된다"며 "정부 노력에 부응해 종교계가 다 같이 성명내는 방향도 검토하자"고 제안했고, 다른 지도자는 "의사협회를 만나 설득할 필요가 있는지도 생각해 보겠다"고 한 것으로 알려졌다.
이날 대통령실 관계자는 의대 교수들이 사직 예고 등 집단행동 움직임을 보이는 것 관련해선 "대통령께서 원칙대로 신속 추진하라 했기 때문에 의료법을 위반해 현장을 이탈하는 집단행동에 대해선 교수도 예외될 순 없다"고 전했다.
그러면서 "진료유지·업무개시명령 등을 내려 현장에 사직서를 내지 않는 게 가장 최선"이라며 "그런 일이 발생한다면 여러 법적 절차를 거쳐 원칙대로 진행한다는 게 지금 대통령실 입장"이라고 밝혔다.
또 "하지만 그 과정서도 대화 노력은 계속 예정"이라며 "대화 장에 나와야 서로 의견 차가 어떤 건지 서로 듣고 경청·조정하며 얘기할 수 있다"고 전했다.
이어 "'(정부가) 철회않으면 대화에 나서지 않겠다' '철회해야만 대화에 나서겠다'는 건 진정한 대화 의도로 보기 어려운 것 같다"고 전했다.
더불어 "정부 입장에선 나름 과학적 근거·객관적 사실을 바탕으로 의대 정원 (증원을) 추진하고 있는 것"이라며 "28차례에 걸쳐 의사들과 의대 정원 이슈 포함 여러 의료개혁을 논의해왔고, 여러 의사단체에 공문을 보내 적정 규모 의향도 물었지만 아무 답변이 없던 거로 안다"고 덧붙였다.
한편 이종섭 전 국방장관이 주호주 대사에 임명돼 출국한 것과 관련해 더불어민주당이 출국 과정 전반을 밝히는 목적의 특검 법안을 당론 발의한 것에 대해 "출국금지를 여러번 연장해놓고 한번도 소환한 적 없다"며 "그런데 이게 어떻게 수사방해로 볼 수 있느냐"고 전했다.
또 "특검 관련해서도 공수처란 게 민주당서 검찰을 못믿겠다 해서 출범하지 않았냐, 이제 공수처를 못믿어 특검하자는 건지 아이러니하다"며 "본인들이 원하는 답을 듣지못하면 검찰·경찰이든 수사결과에 번번이 특검 남발은 여러가지 소모적이고 낭비적"이라고 덧붙였다.
![]() ▲ 윤석열 대통령이 12일 청와대 상춘재에서 열린 종교지도자 오찬 간담회에서 손잡고 기념촬영하고 있다. <사진:뉴시스> |
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation
President Yoon Seok-yeol orders, "Proceed quickly with medical reform according to principles."
President's Office "Sure emergency response for emergency and severe patients... legal procedures without exception for professors who left the scene and took collective action."
-kihong Kim reporter
The President's Office reported that President Yoon Seok-yeol ordered on the 12th to "proceed quickly according to principle" regarding medical reform, including increasing the number of medical school students.
Kim Soo-kyung, spokesperson for the President's Office, said at an afternoon briefing at the Yongsan Presidential Office that President Yoon had instructed his staff at a meeting of chief secretaries that day, saying, "Make a thorough emergency response to emergency and seriously ill patients."
Also, regarding Neulbom School, he said, “Make every effort to ensure that it can be established as soon as possible,” and “Regardless of political ideology, all citizens must have a united mind.” He added, “We also expect many talent donations from the local community.” It is reported that President Yoon will soon visit Neulbom School and spend time with the children.
President Yoon also explained the need for medical reform at a luncheon meeting for religious leaders held at the Blue House Sangchunjae on this day and expressed gratitude to each religious group for issuing statements supporting the government's medical reform out of respect for life.
At this event, one leader suggested, "We should not back down when medical reform receives support from the entire nation," and suggested, "Let's consider the direction in which the religious community can jointly make a statement in response to the government's efforts." Another leader said, " He was reported to have said, “I will meet with the medical association and think about whether there is a need to persuade them.”
Regarding medical school professors taking collective action, such as announcing their resignations, an official from the Presidential Office said on this day, "Because the President ordered us to proceed quickly according to principle, professors cannot be exempt from collective action of leaving the field in violation of the medical law." .
At the same time, he said, “It is best not to submit a resignation letter on the spot by issuing an order to maintain medical treatment or commence work,” and added, “If such an incident occurs, the current position of the President’s Office is to proceed according to principle through various legal procedures.”
He also said, "However, efforts for dialogue will continue during that process," adding, "Only when we come to the dialogue room can we listen, adjust, and talk about what differences in opinions exist."
He continued, “It seems difficult to view ‘I will not engage in dialogue unless (the government) withdraws’ or ‘I will engage in dialogue only if the government withdraws’ as a true intention for dialogue.”
In addition, “From the government’s perspective, we are pushing for an increase in medical school capacity based on scientific evidence and objective facts,” he said. “We have discussed various medical reforms, including the medical school quota issue, with doctors on 28 occasions, and have sent official letters to several medical groups.” “I sent it to them and asked about the appropriate size, but I don’t think there was any response,” he added.
Meanwhile, regarding former Minister of National Defense Lee Jong-seop's departure after being appointed ambassador to Australia, the Democratic Party of Korea proposed a special investigation bill aimed at revealing the entire departure process, saying, "We have extended the ban on leaving the country several times and have never summoned him once." “How can this be seen as obstruction of the investigation?” he said.
Also, "Regarding the special prosecution, it is ironic that the Office of Corruption Investigation was launched because the Democratic Party did not trust the prosecution, and now it is ironic that they are calling for a special investigation because they do not trust the Office of Corruption Investigation," he said. “It is wasteful and wasteful in many ways,” he added.


























