![]()
|
[브레이크뉴스경기남부=안산 이현준기자] 안산시는 ‘2025년 우리고장 국가유산 활용 공모사업’에 총 2개 사업이 선정됐다.
우리고장 국가유산 활용사업은 전국에 소재한 국가유산의 가치를 재발견하고 이를토대로 새로운 문화콘텐츠를 개발하고자 국가유산청이 매년 지자체 공모를 통해 지원하는 사업이다.
이번에 선정된 사업은 ▲생생국가유산 ▲고택·종가집 활용사업이다. 이번 공모 사업 선정으로 안산시의 역사문화 자원을 활용한 다양한 프로그램을 마련, 시민과 관광객들에게 더욱 풍부한 문화 체험 기회를 제공할 수 있게 됐다.
생생국가유산 사업은 ‘이어-잇다. 안산읍성’이라는 주제로 지난 2022년 성곽복원공사가 완료된 읍성과 관아지에서 정조의 효(孝) 정신 등 다양한 스토리텔링을 통해 콘텐츠를 구성한다. ▲정조 안산읍성에 서다 ▲이어 잇다, 안산 시간여행 ▲안산읍성의 보물을 찾아라 ▲내가 안산 문화기획가 등 내·외국인 누구나 함께 할 수 있는 프로그램을 진행해 도시의 전통이 살아있음을 알리고 안산의 전통과 정체성을 확장해 나갈 예정이다.
고택·종가집 활용사업은 ‘청문당, 고택에서 만나는 조선의 미(美)’라는 주제로 조선시대 학문과 예술 분야에서 뛰어난 업적을 남긴 인물들의 주요 활동 무대였던청문당을 활용한다. ▲청문당에서 만나는 안산시민 ▲청문당 북(book)소리 ▲청문당 강좌 등 프로그램을 진행해 시민들에게 그 역사성과 가치를 소개하고 문화적 휴식 공간을 제공하고자 한다.
시는 이번 사업을 통해 안산의 역사적 의미를 재조명하고 다양한 콘텐츠 및 체험프로그램 발굴로 지역 역사문화 교육의 장을 확대해 나간다는 방침이다. 아울러, 시가보유한 역사문화 자원을 야간에도 생생하게 체험할 수 있는 국가유산 야행사업까지 확대해 나갈 계획이다.
이민근 안산시장은 “이번 국가유산 활용사업 선정으로 안산의 풍부한 역사문화 자원을 시민과 함께 나누고 지역의 문화관광 활성화에 기여할 수 있는 좋은 계기가 될 것”이라며 “앞으로도 안산의 역사문화유산을 활용한 다양한 사업을 통해 지역민의 문화적 자긍심을 높이고 문화도시 안산의 위상을 더욱 강화해 나가겠다”고 말했다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
[Break News Gyeonggi Nambu = Ansan Reporter Lee Hyeon-jun] Ansan City has been selected for a total of two projects for the ‘2025 Our Hometown National Heritage Utilization Competition’.
The Our Hometown National Heritage Utilization Project is a project that the National Heritage Administration supports through local government competitions every year to rediscover the value of national heritage located throughout the country and develop new cultural content based on it.
The projects selected this time are ▲ Living National Heritage ▲ Old House and Family House Utilization Project. With the selection of this competition project, various programs utilizing Ansan City’s historical and cultural resources will be prepared, providing citizens and tourists with richer cultural experience opportunities.
The Living National Heritage Project is themed ‘Continued. Ansan Eupseong’ and will create content through various storytelling such as King Jeongjo’s spirit of filial piety in the Eupseong and government office sites where the fortress wall restoration project was completed in 2022. ▲Standing at Ansan Eupseong Fortress of King Jeongjo ▲Continuing, Time Travel in Ansan ▲Find the Treasures of Ansan Eupseong Fortress ▲I am an Ansan Cultural Planner, etc. Programs that anyone, domestic or foreign, can participate in will be held to inform that the city’s traditions are alive and to expand Ansan’s traditions and identity.
The old house and clan house utilization project will utilize Cheongmundang, which was the main stage for activities of people who left outstanding achievements in the fields of scholarship and art during the Joseon Dynasty, under the theme of ‘Cheongmundang, Meeting the Beauty of Joseon at Old Houses’. ▲Meeting Ansan Citizens at Cheongmundang ▲Cheongmundang Book Sound ▲Cheongmundang Lectures will be held to introduce the historical significance and value to citizens and provide a cultural resting space.
Through this project, the city plans to shed new light on the historical significance of Ansan and expand the local historical and cultural education field by discovering various content and experience programs. In addition, it plans to expand the National Heritage Night Tour Project, where the city’s historical and cultural resources can be vividly experienced even at night.
Ansan Mayor Lee Min-geun said, “This selection for the national heritage utilization project will be a good opportunity to share Ansan’s rich historical and cultural resources with citizens and contribute to the revitalization of local cultural tourism.” He added, “We will continue to enhance the cultural pride of local residents and further strengthen Ansan’s status as a cultural city through various projects utilizing Ansan’s historical and cultural heritage.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스 경기남부

















