![]()
|
여수·순천 10.19사건 및 여수시 과거사 진상규명을 위한 특별위원회가 여수시의회 본회의장에서 최초로 여순사건 희생자 추모 음악회를 열기로 했다.
11일 여수시의회에 따르면 오는 14일 오후 7시 본회의장에서 76년전 여순사건으로 무고하게 희생당한 영령들을 추모하고 유족들의 아픔을 치유하기 위한 음악회를 개최한다고 밝혔다.
특히 음악회는 사건 당시 비슷한 나이의 청소년들인 한·독 유진 청소년오케스트라(대표 이은주, 바이올리스트)와 한·독 유진레몬트리 어린이합창단이 음악을 통해 희생자들과 유족을 추모하고 위로한다는데 의미가 있다.
이미경 과거사특위 위원장은 "시의회 본회의장에서 최초로 청소년과 함께 개최하는 추모음악회 행사를 준비하면서 지역의 청소년들이 여순사건에 대해 다시 한 번 깊이 생각하는 자리가 되기를 기대한다"며 "많은 분들이 오셔서 여순사건 희생 영령들을 추모하고 위로하는 뜻깊은 자리가 되었으면 좋겠다"고 말했다.
백인숙 의장은 "본회의장에서 열리는 이번 음악회는 시민들의 의견을 모으고 최종적으로 결정하는 중요한 곳에서 열리기 때문에 장소 선정에 매우 신중한 논의가 있었다"며 "음악회를 통해 화해와 상생을 위한 적극적인 움직임을 시의회부터 실천하고자 본회의장을 행사장으로 정했다"고 밝혔다.
[아래는 구글로 번역한 영문기사 전문입니다. 영문번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. Below is the full English article translated by Google. It is assumed that there may be errors in the English translation.]
The Special Committee for the Investigation of the Truth of the Yeosu-Suncheon 10.19 Incident and the Past History of Yeosu City has decided to hold the first-ever concert to commemorate the victims of the Yeosu-Suncheon Incident at the main conference hall of the Yeosu City Council.
According to the Yeosu City Council on the 11th, a concert will be held at 7:00 PM on the 14th in the main conference hall to commemorate the innocent souls who were sacrificed in the Yeosu-Suncheon Incident 76 years ago and to heal the pain of their bereaved families.
The concert is particularly meaningful in that the Korean-German Eugene Youth Orchestra (Representative Lee Eun-joo, violinist) and the Korean-German Eugene Lemon Tree Children's Choir, who were similarly aged at the time of the incident, will commemorate and comfort the victims and their bereaved families through music.
The chairperson of the Special Committee on Past Affairs, Lee Mi-kyung, said, “As we prepare for the first memorial concert with youth in the city council’s main conference hall, we hope that this will be a place where local youth can think deeply about the Yeosun Incident once again,” and added, “We hope that many people will come and make this a meaningful event to remember and comfort the souls of the victims of the Yeosun Incident.” Chairperson Baek In-sook said, “This concert held in the main conference hall is an important place where we gather opinions from citizens and make the final decision, so there was a very careful discussion about selecting the location,” and added, “We decided to select the main conference hall as the event venue in order to actively implement reconciliation and coexistence through the concert, starting with the city council.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스전남동부


















