![]() ▲ 윤석열 대통령이 7일 오전 용산 대통령실 청사에서 대국민담화·기자회견을 하며 기자들 질문을 받고 있다. © 뉴시스 |
![]() ▲ 윤석열 대통령이 7일 오전 용산 대통령실 청사에서 대국민담화·기자회견을 하며 기자들 질문을 받고 있다. © 뉴시스 |
경제정의실천시민연합(경실련)은 11월 7일 “공천 개입 의혹 해명 미흡하고, 김건희 여사 특검 거부 도저히 납득하기 어렵다” 제목은 성명을 발표했다.
경실련은 이 성명에서 “윤석열 대통령은 11월 7일 임기 반환점을 맞아 국정 운영을 설명하고, 공천 개입 의혹과 김건희 여사 관련 의혹으로 국민적 불신이 고조된 상황에서 이를 설명하는 기자회견을 열었다. 대통령은 국정 쇄신에 대한 의지를 표명하고 국정 혼란과 국민들에게 걱정을 끼친 점에 대해 사과의 뜻을 밝혔으나, 정작 공천개입 의혹에 대해서는 부인했고, 김건희 여사를 둘러싼 각종 의혹 관련 특검 수용도 거부하여 국민의 기대에 부응하지 못해 대단히 실망스럽다”고 전제하고 3개항의 성명을 발표했다. 아래는 3개항 성명 내용이다.
▲공천 개입 의혹에 대한 해명이 블층분하며, 이로써 독립적인 진상조사의 필요성이 커졌다.
대통령은 취임 전 특정 후보의 공천에 개입했다는 심각한 의혹에 대해 진정성 있게 사과하고 구체적으로 해명했어야 한다. 이미 지난 10월 31일 공개된 녹취록을 통해 윤 대통령이 김영선 전 의원을 위한 공천 지원을 지시한 정황, 당시 공관위원장이었던 윤상현 의원이 대통령에게 공천 관련 자료를 전달한 정황이 드러났기 때문이다. 정치적 중립성 위반, 직권 남용, 정당의 업무방해 등 심각한 법 위반 소지가 있음에도 대통령은 여전히 의혹을 부인하며 단순한 해명에 그쳤고, 독립적인 진상 조사 기구 설치에 대한 언급도 없었다. 이것은 책임 있는 처사가 아니며, 대통령의 해명이 대단히 미흡한 만큼 독립적인 진상조사 기구 설치가 필요하다.
▲김건희 여사 관련 특검 거부는 도저히 납득할 수 없다.
김건희 여사가 국정에 개입하고 측근에게 특혜를 제공했다는 의혹은 매우 심각하다. 김 여사가 운영했던 코바나컨텐츠 후원사인 인테리어 업체 21그램이 대통령 관저 공사를 특혜로 수주했다는 의혹이 제기되었으며, 감사원은 이 과정에서 불법 행위가 있었다고 지적한 바 있다. 또한, 김 여사가 김영선 전 의원과 이원모 전 대통령실 인사비서관의 공천에 영향을 미쳤다는 의혹도 계속 제기되고 있다. 이러한 의혹들은 결국 김 여사가 대통령 영부인으로서의 권한을 넘어 국정에 개입하고 공정한 업무를 방해했다는 것이 핵심적인 문제다. 그런데 대통령은 그 문제를 단순히 김 여사가 절연하지 못하고 직접 소통하려다 생긴 문제로 축소했다. 이전에 대통령은 수사가 미진할 경우 특검을 수용하겠다고 약속했음에도, 이번에는 특검을 국회에서 선출하는 것이 삼권분립 위반이며, 이미 수사가 진행된 사안을 정치적으로 과장한 것이라며 거부했다. 우리나라의 반부패 및 검찰개혁의 성과인 특검 제도를 깎아내리는 것도 문제지만, 국민적 의혹이 여전한 도이치모터스 주가 조작과 코바나컨텐츠 후원 문제에 대해 특검을 거부하는 것은 대단히 실망스럽다. 특검을 통한 철저한 조사는 국민 신뢰 회복을 위한 필수적인 조치다.
▲지금 당장 대통령실을 전면 개편하고, 구체적인 인사 쇄신 방안과 소통 방식 개선책을 국민 앞에 명확히 제시하길 바란다.
그동안 대통령실은 해병대 관련 수사 외압 의혹, 김건희 여사의 주가 조작 의혹, 대통령의 공천 개입 의혹 등 여러 사안에 대해 방관적 태도로 일관해 국민의 불신을 심화시켰다. 또한, 윤석열 정부의 인사 문제는 대통령 측근이나 특정 성향 인사들의 편중된 기용이 반복되면서 국민적 불만을 더욱 가중시키고 있다. 그럼에도 불구하고 대통령은 인재풀을 물색하고 검증 중이라는 입장만 밝혔을 뿐, 구체적인 인사 쇄신 계획을 제시하지 않았다. 대통령실의 부실한 인사 검증과 편향된 인사 문제는 국민의 신뢰를 계속해서 악화시키고 있으며, 보다 명확하고 실질적인 개편이 시급하다. 대통령실의 미진한 소통과 인사 문제가 어디에서 비롯되었는지를 엄중히 물으며, 인사검증 체계 개선과 국민과의 소통 방식을 근본적으로 변화시키기 위한 전면적인 개편과 구체적 계획을 조속히 밝힐 것을 강력히 촉구한다.
윤석열 대통령은 국민의 신뢰를 회복하고 국정 운영의 투명성과 공정성을 높이기 위해 책임 있는 행동을 보여야 한다. 철저한 해명, 김건희 여사에 대한 특검 수용, 대통령실 전면 개편과 함께 그 외 모든 의혹에 대한 법적·정치적 책임 이행을 강력히 촉구한다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Citizens' Coalition for Economic Justice (CCEJ) Statement Calls for "Comprehensive Reorganization of the Presidential Office and Personnel Reshuffle"
"President Yoon Seok-yeol Must Take Responsible Actions to Increase Transparency and Fairness in State Administration"
- Reporter Park Jeong-dae
On November 7, the Citizens' Coalition for Economic Justice (CCEJ) released a statement titled "Insufficient Explanation of Suspicions of Intervention in Nominations and Absolutely Difficult to Understand Rejection of Special Prosecutor for Ms. Kim Gun-hee."
In this statement, CCEJ stated, "President Yoon Seok-yeol held a press conference on November 7 to explain state administration at the halfway point of his term and explain the situation in which public distrust has been heightened due to suspicions of intervention in nominations and suspicions related to Ms. Kim Gun-hee. The president expressed his will to reform state affairs and apologized for the confusion in state affairs and the worries caused to the people, but he denied the suspicions of intervention in nominations and refused to accept a special investigation into various suspicions surrounding Ms. Kim Gun-hee, saying, “We are very disappointed that we failed to live up to the people’s expectations,” and issued a three-point statement. Below are the contents of the three-point statement.
▲ The explanation for the suspicions of intervention in nominations is ambiguous, and this has increased the need for an independent investigation.
The president should have sincerely apologized and provided a specific explanation for the serious suspicions that he intervened in the nomination of a specific candidate before taking office. This is because the transcript released on October 31 revealed the circumstances in which President Yoon instructed support for nominations for former lawmaker Kim Young-sun and the circumstances in which then-chairman of the Public Official Election Commission Yoon Sang-hyun delivered nomination-related materials to the president. Despite the serious possibility of violations of the law, such as violation of political neutrality, abuse of power, and obstruction of political party business, the president still denied the suspicions and stopped at a simple explanation, and did not mention the establishment of an independent investigation agency. This is not a responsible action, and since the president’s explanation is extremely inadequate, the establishment of an independent investigation agency is necessary.
▲ The refusal of a special investigation into First Lady Kim Kun-hee is absolutely incomprehensible.
The suspicion that First Lady Kim Kun-hee intervened in state affairs and provided preferential treatment to her close associates is very serious. It has been alleged that the interior design company 21gram, which was the sponsor of Cobana Contents operated by First Lady Kim, received preferential treatment in the construction of the presidential residence, and the Board of Audit and Inspection has pointed out that there were illegal acts in the process. In addition, suspicions continue to be raised that First Lady Kim influenced the nominations of former lawmaker Kim Young-sun and former presidential secretary for personnel Lee Won-mo. The core issue of these suspicions is that First Lady Kim intervened in state affairs beyond her authority as First Lady and obstructed fair business. However, the president simply reduced the issue to a problem that arose because Mrs. Kim failed to cut ties and tried to communicate directly. Although the president had previously promised to accept a special prosecutor if the investigation was insufficient, this time he refused, saying that electing a special prosecutor in the National Assembly violates the separation of powers and that it is a political exaggeration of a case that has already been investigated. It is problematic to belittle the special prosecutor system, which is an achievement of our country’s anti-corruption and prosecution reform, but it is also extremely disappointing that he refused to conduct a special prosecutor’s investigation into the Deutsche Motors stock price manipulation and Kobana Contents sponsorship issues, which are still suspected by the public. A thorough investigation through a special prosecutor is an essential measure to restore public trust.
▲I hope that the presidential office will be completely reorganized immediately and that specific personnel reform plans and improved communication methods will be clearly presented to the public.
In the meantime, the presidential office has consistently taken a bystander attitude toward various issues, such as the suspicion of external pressure on the investigation related to the Marine Corps, the suspicion of Mrs. Kim Kun-hee’s stock price manipulation, and the suspicion of the president’s intervention in nominations, deepening public distrust. In addition, the personnel issues of the Yoon Seok-yeol government are further aggravating public discontent as they repeatedly involve the biased appointment of people close to the president or with specific tendencies. Despite this, the president has only stated that he is searching and verifying a pool of talent, and has not presented a specific plan for personnel reform. The Office of the President’s poor personnel verification and biased personnel issues are continuing to undermine public trust, and a clearer and more substantial reorganization is urgently needed. We strongly urge the Office of the President to swiftly reveal a comprehensive reorganization and specific plan to fundamentally change the personnel verification system and the method of communication with the public, while seriously questioning where the Office of the President’s inadequate communication and personnel issues originated.
President Yoon Seok-yeol must take responsible action to restore public trust and increase transparency and fairness in state administration. We strongly urge a thorough explanation, acceptance of a special prosecutor’s investigation into Ms. Kim Kun-hee, a complete reorganization of the Office of the President, and legal and political responsibility for all other suspicions.
























