![]() ▲ 제31차 APEC(아시아태평양 경제협력체) 정상회의 참석차 페루를 방문 중인 윤석열 대통령이 15일(현지시간) 페루 리마 한 호텔에서 시진핑 중국 국가주석과 한·중 정상회담을 하고 있다. © 뉴시스 |
제31차 APEC(아시아태평양 경제협력체) 정상회의 참석차 페루를 방문 중인 윤석열 대통령이 15일(현지시간) 시진핑 중국 국가주석과 정상회담을 갖고 "러·북 군사협력에 대응해 양국이 협력해 나가길 바란다"고 밝혔다.
윤 대통령은 이날 페루 리마 한 호텔에서 시진핑 주석과 29분 간 진행한 한·중 정상회담에서 이같이 말한 가운데 양국 정상회담은 지난 2022년 11월 이후 2년 만이다.
윤 대통령은 "글로벌 안보·경제 질서가 격변하는 가운데 한·중 양국이 여러 도전에 직면해 긴밀한 소통·협력을 지속해 나가기를 기대한다"며 "특히 북한의 연이은 도발·우크라이나 전쟁, 러·북 군사 협력에 대응해 한·중 양국이 역내 안정·평화를 도모하는 데 협력해 나가길 바란다"고 했다.
그러면서 "2년 전 발리에서 회담을 가졌을 때 다자주의·자유무역에 대한 공통 신념에 기반해 한·중관계를 발전시켜 나가기로 하고 양국 협력에 유익한 대화를 나눴다"며 "이런 공감대를 바탕으로 그간 양국이 올 5월 한·중·일 정상회의를 비롯 여러 계기 활발하게 교류해 온 걸 기쁘게 생각한다"고 했다.
또 "중국은 우리가 안보·경제·문화·인적 교류 등 제반 분야서 긴밀히 협력하고 있는 중요 국가"라며 "양국이 상호 존중·호혜·공동 이익에 기반해 전략적 협력 동반자 관계를 내실 있게 발전시켜 나가길 기대한다"고 말했다.
시 주석은 "지난 2년 동안 국제·지역 정세가 많이 변했고 중·한관계가 전반적 발전 모멘텀을 유지했다"며 "정세가 어떻게 변화하든 중·한 양국은 수교 초심을 고수하고, 선린우호 방향을 지키며 호혜 상생 목표를 견지함으로써 지리적으로 가깝고 문화가 서로 통하며 경제가 서로 융합된 장점을 잘 발휘해야 한다"고 했다.
이어 "교류 협력을 심화하고 중·한 전략적 협력 동반자 관계의 건강하고 안정적 발전을 추진함으로써 양국 국민에 복지를 가져다 주고 지역 평화·안정·발전·번영을 위해 더 많은 기여를 해야 한다"며 "이를 위해 윤 대통령과 인도 역할을 함께 해 나가겠다"고 밝혔다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Yoon Seok-yeol and Xi Jinping at Korea-China Summit: "Hope for Cooperation in Response to Russia-North Korea Military Cooperation"
29 minutes in progress.. Yoon "Global security and economic order upheaval, expect continued cooperation between the two countries to promote stability and peace in the region" Xi Jinping "I will work with President Yoon and India to make greater contributions"
-kihong Kim reporter
President Yoon Seok-yeol, who is visiting Peru to attend the 31st APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation) Summit, held a summit with Chinese President Xi Jinping on the 15th (local time) and said, "I hope that the two countries will cooperate in response to Russia-North Korea military cooperation."
President Yoon made these remarks during the 29-minute Korea-China summit with President Xi Jinping at a hotel in Lima, Peru, and the summit between the two countries is the first in two years since November 2022.
President Yoon said, "Amid the drastic changes in the global security and economic order, I hope that Korea and China will continue to communicate and cooperate closely to face various challenges," adding, "In particular, I hope that Korea and China will cooperate in responding to North Korea's repeated provocations, the Ukraine War, and Russia-North Korea military cooperation to promote stability and peace in the region."
He said, "When we met in Bali two years ago, we agreed to develop Korea-China relations based on our common beliefs in multilateralism and free trade, and had a fruitful conversation for bilateral cooperation." He added, "Based on this common ground, I am pleased that the two countries have actively exchanged on various occasions, including the Korea-China-Japan summit in May."
He also said, "China is an important country with which we are closely cooperating in various areas, including security, economy, culture, and people-to-people exchanges." He added, "I hope that the two countries will substantively develop a strategic cooperative partnership based on mutual respect, mutual benefit, and common interests."
President Xi said, "Over the past two years, the international and regional situations have changed a lot, and China-South Korea relations have maintained an overall development momentum." He added, "No matter how the situation changes, China and South Korea should stick to their original intentions for establishing diplomatic relations, maintain the direction of good-neighborliness and friendship, and maintain the goal of mutual benefit and mutual prosperity, thereby making good use of their advantages of being geographically close, culturally connected, and economically integrated."
He continued, "We should deepen exchanges and cooperation and promote the healthy and stable development of the China-ROK strategic cooperative partnership, thereby bringing welfare to the people of both countries and contributing more to regional peace, stability, development, and prosperity," adding, "To this end, I will work with President Yoon to play a leading role.

























