![]() ▲ 서울 서초구 대법원 청사의 모습. 2017.06.20. © 뉴시스 |
브레이크뉴스 정명훈 기자= 대법원은 12·3 비상계엄 선포 당시 계엄군이 현직 판사에 대한 체포를 시도했다는 보도와 관련 "중대한 사법권 침해"라고 밝혔다.
앞서 나온 언론 보도를 보면, 조지호 경찰청장은 계엄 선포 직후 여인형 국군방첩사령관에게 받은 체포 명단 중 생소한 이름이 있어 "누구냐"고 묻자, 여 사령관은 "이재명 더불어민주당 대표의 위증교사 1심에서 무죄를 선고한 판사"라고 대답한 것으로 전해졌다.
이와 관련 대법원은 입장문을 통해 "만약 이러한 내용이 사실이라면 사법권에 대한 직접적이고 중대한 침해로서 심각한 우려를 금할 수 없다"고 밝혔다.
그러면서 "이는 법치국가에서 절대 발생하여서는 안 될 일로서, 이에 대한 신속한 사실규명과 엄정한 법적 책임이 따라야 할 사안임을 밝힌다"고 덧붙였다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Supreme Court: "Martial law forces attempt to arrest judge, serious infringement of judicial power"
The Supreme Court stated that the martial law forces attempted to arrest a sitting judge during the declaration of martial law on December 3, a "serious infringement of judicial power."
Earlier, when Police Commissioner General George Ho Cho asked Yeo In-hyung, the commander of the Armed Forces Counterintelligence Command, about an unfamiliar name on the arrest list he received immediately after the declaration of martial law, "Who is it?", the female commander reportedly replied, "The judge who found Lee Jae-myung, the leader of the Democratic Party of Korea, not guilty in the first trial for false testimony."
In relation to this, the Supreme Court stated in a statement, "If this is true, it is a direct and serious infringement of judicial power, and we cannot help but have serious concerns."
He added, "This is something that should never have happened in a country governed by the rule of law, and we would like to make it clear that this is an issue that requires prompt fact-finding and strict legal accountability."

























