![]() ▲ 윤석열 대통령과 석동현 변호사 © 대통령실 |
윤석열 대통령 측 석동현 변호사가 19일 "윤 대통령은 당당한 입장이다. '12·3 비상계엄 선포'가 내란에 해당하지 않는다"고 거듭 강조했다.
석 변호사는 이날 법무법인 동진 회의실에서 내·외신 기자들과 만나 "윤 대통령 입장에선 내란죄에 대해 생각해본 적도 없다"며 "국민·전 세계에 타전될 회견을 통해 '나 내란 합니다'라 하고 하는 내란이 어디 있고, 두세시간 만에 국회가 그만두라 한다고 그만두는 내란이 어디 있느냐"고 반문했다.
그러면서 윤 대통령이 계엄 해제 표결을 앞둔 국회의원들을 끌어내라 직접 지시했다는 여러 군 관계자 진술과 배치되는 입장을 거듭 강조했다.
석 변호사는 "대통령께선 출동한 군·경에 시민들과 충돌하면 안 된다는 취지로 말했다"며 "대통령은 법률가인데 체포란 얘기를 왜 하겠나. 하면 어디에 데려다 놓겠나. 그런 상식을 국민·언론이 봐줬음 한다"고 밝혔다.
이어 "대통령은 임기 내내 직 수행 어려움·인간적 모멸감을 겪었으나 (계엄 선포가) 그런 감정 표출은 아닐 거라 생각한다"며 "개인적 불만 차원 아닌 정말 국가 비상사태로 (판단했다)"고 강조했다.
더불어 윤 대통령에게 국민·언론과의 소통이 필요하다 건의해 조력자로서 자리를 마련했고 답변을 일임받았다면서도 "현안에 대한 시시비비나 (공식) 입장은 머지않은 시점 대통령 변호인 등이 밝힐 것"이라고 전했다.
석 변호사는 윤 대통령이 고위공직자범죄수사처 출석 요구에 응할지 여부 관련 질의엔 "변론팀 구성이 마쳐지고 가동될 시점에 국민 여러분이 알 수 있게 해주실 거라 생각한다"고 했다.
그러면서 "의원들이 국민을 대표한다지만 대통령은 체육관 선거로 (당선)된 사람이 아닌데 임기를 중단하고 이렇게 번갯불에 콩 구워 먹듯 (탄핵) 하는 졸속이 아쉽고 개탄스럽다"고 했다.
석 변호사는 이날 오후 서울 서초동 서울고등검찰청 청사 앞에서 문답 형식 간이 회견을 갖는 가운데 "윤 대통령이나 변호인단 공식 입장을 밝히는 자리가 아니다"고 선을 그은 바 있다. 또 이날 오전 올린 글에선 "교감한 내용을 토대로 현 단계서 답 드릴 수 있는 부분만 한꺼번에 답을 드리겠다는 뜻"이라며 윤 대통령과 소통 중임을 내비쳤다.
윤 대통령 서울대 법대 동기이자 40년 지기 석 변호사는 앞서 자신의 페이스북을 통해 윤 대통령 입장을 한 차례 전달했던 만큼 이번 사태 관련 윤 대통령의 기본 입장·수사·헌재 탄핵심판 대응 전략 등을 미리 엿볼 수 있는 셈이다.
석 변호사는 전날 페이스북을 통해 "윤 대통령·변호인단의 공식적 정리된 입장을 발표하는 자리 아닌 아직 준비 중인 상태서 현재 언론에서 여러 가지 궁금해하는 부분에 알고 답할 수 있는 범위 내에서 제한적으로 문답하는 자리"라고 밝혔다.
현재 석 변호사는 사법연수원 동기 김홍일 전 방송통신위원장(15기) 및 윤갑근 전 대구고검장(19기) 중심으로 꾸려진 윤 대통령 변호인단에 참여하진 않은 상태다.
석 변호사는 지난 11일 이번 사태 관련해 처음 페이스북에 올린'이럴 바엔 윤대통령이 헌법재판소 탄핵법정에서 싸우는 게 맞다' 글에서 "국민과 싸우란 게 아니다. 공개된 탄핵 법정에서 대통령이 계엄선포까지 해야 했을 만큼 '제왕적' 야당과 무도한 좌파세력이 먼저 주구장천으로 집요하게 저질러 온 불의·국헌문란 행위들과 그 야만성을 소상히 지적하고 그것을 역사기록에 남겨야 한다"고 적은 바 있다.
그러면서 "이번 윤 대통령 계엄 선포가 잘한 건 아니지만 내란죄 요건인 내란목적도 없었고 '폭동'이 없어 내란죄가 애초 성립될 수 없다는 법리에 눈 감은 채"라며 윤 대통령을 향한 수사기관들의 경쟁적 수사를 비판했다.
또 지난 15일 '탄핵법정에서 승리할 수 있다'는 글에선 "법리나 판례상 계엄 전제 상황이 되는 국가비상사태 판단 권한은 대통령에게 있다"며 "윤 대통령이 그냥 국가비상사태라고 보았겠나. 계엄선포는 국민 누구에게든 분명 충격적이었지만 그 행위가 형법상 내란죄가 될 수 없는 이유와 법리는 차고 넘친다"고 주장했다. 이어 "오히려 내란죄 성립요건에 규정된 국헌문란 실태 그로 인한 국정농단 책임은 야당의원들에게 있다고 보는 게 상식"이라고 지적했다.
최근 여야 간 극명한 입장 차이를 보이고 있는 헌법재판관 임명 관련해선 "한덕수 대통령 권한대행은 헌법재판관이나 헌법재판소장을 임명할 권한이 없다"는 입장을 밝힌 바 있다.
또 "2017년 황교안 대행이 이모 재판관을 임명했을 때는 헌재가 박근혜 대통령을 탄핵 결정한 이후여서 대통령이 없는 상태라 권한대행이 임명할 수밖에 없었다"며 "지금 윤 대통령은 탄핵소추가 된 상태일 뿐 헌법재판소 탄핵가부 결정은 아직 안 난 상태이므로 엄연히 현직 대통령 신분이고 대통령이 궐위된 상태가 아니다"고 했다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Yoon Seok-yeol's side: "Where in the world is there a civil war that says 'I am waging civil war'?"
Attorney Seok Dong-hyun: "President Yoon, take a confident stance. 'Declaration of Martial Law on December 3' does not constitute civil war... He told the deployed military and police not to clash with citizens."
-kihong Kim reporter
On the 19th, Attorney Seok Dong-hyun, who is on President Yoon Seok-yeol's side, repeatedly emphasized, "President Yoon has a firm stance. The '12/3 martial law declaration' does not constitute internal rebellion."
On this day, Attorney Seok met with domestic and foreign reporters at the Dongjin Law Firm conference room and asked, "From President Yoon's perspective, he has never even thought about the crime of internal rebellion," and "Where is there an internal rebellion where he says, 'I am in internal rebellion' in a press conference that will be broadcast to the nation and the world, and where is there an internal rebellion where he stops after two or three hours because the National Assembly tells him to stop?"
He also repeatedly emphasized his position that contradicts the statements of several military officials that President Yoon directly ordered the National Assembly to drag out members of the National Assembly before the vote to lift martial law.
Attorney Seok stated, "The president told the dispatched military and police that they should not clash with citizens," and "The president is a lawyer, so why would he talk about arresting them? Where would he put them if he did? I hope the nation and the media will show that common sense."
He continued, “The president has experienced difficulties performing his duties and human humiliation throughout his term, but I don’t think (the declaration of martial law) is an expression of such feelings,” and emphasized, “It is not a matter of personal discontent, but a truly national emergency.”
He also suggested that President Yoon communicate with the public and the media, and he provided a position as an assistant and was entrusted with the responsibility of responding, but he said, “The pros and cons of the current issue and (official) position will be revealed by the president’s lawyers and others soon.”
In response to a question about whether President Yoon would respond to the request to appear at the Senior Civil Servants’ Corruption Investigation Office, Attorney Seok said, “I think the public will know when the defense team is formed and operational.”
He added, “The lawmakers represent the public, but the president was not elected through a gymnasium election, so it is regrettable and regrettable that they are hastily impeaching him like this, interrupting his term and roasting beans in a flash.”
Attorney Seok drew the line by saying, "This is not a place to reveal the official position of President Yoon or the defense team," during a brief Q&A press conference held in front of the Seoul High Prosecutors' Office in Seocho-dong, Seoul that afternoon. He also hinted at his communication with President Yoon in a post he uploaded that morning, saying, "Based on what we discussed, I will answer only what I can at this stage at once."
Attorney Seok, a classmate of President Yoon's at Seoul National University Law School and a friend of 40 years, previously conveyed President Yoon's position on his Facebook page, so it seems that we can get a glimpse of President Yoon's basic position, investigation, and response strategy to the Constitutional Court's impeachment trial in advance regarding this incident.
Attorney Seok stated on Facebook the previous day, "This is not a place to announce the official, organized position of President Yoon and the defense team, but a place to answer questions within the scope of what I know and can answer while still in preparation."
Currently, Attorney Seok is not participating in President Yoon's defense team, which is centered around former Chairman of the Korea Communications Commission Kim Hong-il (15th class) and former Daegu High Prosecutors' Office Chief Prosecutor Yoon Gap-geun (19th class), who are his Judicial Research and Training Institute classmates.
In his first Facebook post regarding this incident on the 11th, Attorney Seok wrote, "In this case, it would be right for President Yoon to fight in the Constitutional Court's impeachment court," "This is not about fighting the people. The 'imperial' opposition party and the unruly leftist forces have been persistently and ruthlessly committing acts of injustice and violation of the Constitution, which required the president to declare martial law in an open impeachment court, and their barbarism should be pointed out in detail and recorded in historical records."
He criticized the investigative agencies' competitive investigations of President Yoon, saying, "President Yoon's declaration of martial law this time was not a good thing, but he did not have the purpose of rebellion, which is the requirement for the crime of rebellion, and he turned a blind eye to the legal principle that the crime of rebellion cannot be established in the first place because there was no 'riot.'"
Also, in an article titled “We can win in the impeachment court” on the 15th, he argued, “The authority to judge a state of national emergency that is a prerequisite for martial law, whether legally or in case law, lies with the president,” and “Would President Yoon have simply viewed it as a state of national emergency? The declaration of martial law was clearly shocking to all citizens, but there are more than enough reasons and legal principles why that act cannot be considered sedition under the criminal law.” He continued, “Rather, it is common sense to see that the responsibility for the disruption of the Constitution as stipulated in the elements of the crime of sedition and the resulting corruption of state affairs lies with the opposition party members.”
Regarding the appointment of Constitutional Court justices, where the ruling and opposition parties have recently shown a sharp difference of opinion, he stated, “Acting President Han Duck-soo does not have the authority to appoint Constitutional Court justices or the Chief Justice of the Constitutional Court.”
Also, "When Acting President Hwang Kyo-ahn appointed Justice Lee in 2017, it was after the Constitutional Court had decided to impeach President Park Geun-hye, so there was no president, and the acting president had no choice but to make the appointment," he said. "Currently, President Yoon has only been impeached, and the Constitutional Court has not yet made a decision on impeachment, so he is clearly the incumbent president and the presidency is not vacant," he added.

























