![]() ▲ 송경훈 제주항공 경영지원본부장이 2일 오후 서울 강서구 메이필드호텔에서 열린 무안 제주항공 참사 관련 5차 브리핑에서 취재진 질문에 답변하고 있다. © 뉴시스 |
브레이크뉴스 최애리 기자= 제주항공이 오는 3월까지 동계기간 국내선, 일본, 동남아시아 노선 1900편을 감축한다.
송경훈 제주항공 경영지원본부장은 3일 오후 서울 강서 메이필드 호텔에서 6차 브리핑을 열고 “1~3월 1900편 감편 운항을 진행한다”며 “행정 절차를 마무리하는 대로 예약자에게 차례로 안내 드리겠다”고 말했다.
구체적인 노선은 공개하지 않았지만, 국내선을 포함한 일본·동남아 등에서 하루 2편 이상 운항 빈도가 높은 노선으로 축소할 것으로 보인다.
송 본부장은 “매출을 고려할 상황이 아니다. 약속한 대로 운항 안정성을 고려하는 것이 현 상황에서는 우선 과제다”고 전했다.
또한, 송 본부장은 참사 유가족 지원 방안에 대해 “장례비와 조의금 지급에 관해 유족과 협의를 시작했다”며 “지급 절차를 개별적으로 안내해 신속하게 지급될 수 있도록 하겠다.보험사와도 협의가 진행 중이다”고 설명했다.
이 외에도 항공권 취소가 유동성 위기로 이어질 수 있다는 일각의 우려에는 대해서는 “2600억 선수금 중 일부가 취소된 상황이다”며 “반대로 예약 유입도 이뤄지고 있다. 현재 1400억원 수준의 현금이 확보됐다”고 말했다.
break9874@naver.com
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Jeju Air to reduce domestic, Japanese, and Southeast Asian routes by 1,900 flights during winter season from January to March
Jeju Air will reduce 1,900 domestic flights, Japan, and Southeast Asia routes with frequent winter flights until March.
Song Kyung-hoon, head of Jeju Air’s management support division, held his 6th briefing at the Mayfield Hotel in Gangseo, Seoul on the afternoon of the 3rd and said, “We will reduce 1,900 flights from January to March,” and “We will inform those who made reservations one by one as soon as the administrative procedures are completed.”
Although the specific routes were not disclosed, it seems likely that the reduction will be made to routes with a high frequency of more than two flights per day, including domestic flights, Japan, and Southeast Asia.
Director Song said, “This is not a situation where we should consider sales. As promised, the priority in the current situation is to consider the stability of operations.”
Director Song also explained, “We have started discussions with the bereaved families regarding funeral expenses and condolence money payments,” and “We will individually inform them of the payment procedures so that they can be paid quickly. We are also in discussions with insurance companies.”
In addition, regarding concerns that flight cancellations could lead to a liquidity crisis, he said, “Some of the 260 billion won in advance payments have been canceled,” and “On the other hand, reservations are also flowing in. We have secured about 140 billion won in cash at present.”

























