광고

박정희 독재시대 가슴 아팠던 ’민청학련 사건’...“뒤돌아보기~”

[수필적 접근]민청학련 사건과 다치카와 마사키 씨(일본 일간현대 외신부장)

문일석 발행인 | 기사입력 2025/02/17 [22:28]

박정희 정권은 말기에 유신을 선포하고 장기집권을 획책했다. 1972년 10월에 유신체제가 발표됐다. 이어 1973년 8월 8일 “김대중 납치사건”이 발생했다. 이런 와중에 1973년 10월부터 대학가의 시위가 잇따라 일어났다.

 

일본의 언론인 다치카와 마사키 씨(왼쪽)와 필자(오른쪽. 문일석).  ©브레이크뉴스

필자(오른쪽. 문일석)는 다치카와 마사키 씨와 만찬을 함께 하는 과정에서, 고개를 숙이며 “한국인으로서 ‘정말로 미안합니다“라고, 인사말을 했다.   ©브레이크뉴스

 

1974년 4월, 전국민주청년학생총연맹 사건(全國民主靑年學生總聯盟事件)이 발생했다. 전국민주청년학생총연맹(민청학련)의 관련자 180여 명(이철 등)이 체포됐다. 개인적으로 필자의 일본인 형님인 다치카와 마사키 씨(일본 동경에서 발행되는 일간현대 전 외신부장)는 이때 체포 됐다. 

 

당시 정부는 “불온세력의 조종을 받아 국가를 전복시키고 공산정권 수립을 추진하려 했다”고 발표 했다. 다치카와 마사키씨가 민청학련의 간부였던 유인태 씨에게 라면 값으로 준 20달러가 체제 전복자금으로 둔갑했다. 대한민국이, 그렇게 허수룩한 국가였을까?

 

필자는 뉴욕 맨해튼에서 기자생활을 할 때인 1985년에 일본인 다치카와 마사키 씨를 알게 되어, 오늘에 이르기까지, 40년을 교유해왔다. 그 당시 체포된 다치카와 마사키 씨에겐 20년 형이 선고됐다. 안양교도소에 수감됐던 다치카와 마사키 씨는 10개월을 복역한 후, 1975년 2월17일 출옥했다.

 

다치카와 마사키 씨는 2025년 2월17일, 오늘 저녁, 출옥 50주년을 기념하고파 방한(訪韓)했다. 필자는 이 분을 위해 조촐한 출소 50주년을 기념하는 만찬을 마련했다.

 

뒤돌아보면, 민청학련 사건이 발생했던 그해부터 1975년까지 반정부 시위가 격화됐었다. 1975년 8.15 기념식 때는 박정희 대통령의 부인 육영수 여사가 암살됐다. 이어 1979년 10.26 사건이 발생, 박정희도 암살돼, 체제붕괴로 이어졌다. 

 

민청학련 사건은 박정희 군사 독재 말기에 일어났던 가슴 아픈 사건이었다. 일본 언론인 다치카와 미사키씨는 한국이 민주주의로 발전하는 과정에서 희생된  희생자였다. 필자는 이 분과 만찬을 함께 하는 과정에서 고개를 숙여, 한국인으로서 “형님, 정말 미안합니니다“라고, 인사말을 했다. moonilsuk@naver.com

 

*필자/문일석. 시인. 신문사(본지) 발행인.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

The heartbreaking 'Mincheonghakryeon Incident' during the Park Chung-hee dictatorship... "Looking back~"

[Essay-style approach] Mincheonghakryeon Incident and Mr. Masaki Tachikawa (Chief of Foreign News Department, Daily Contemporary, Japan)

- Moon Il-suk, Publisher of the newspaper (this paper)

 

The Park Chung-hee regime declared Yushin in its final days and plotted to maintain long-term power. The Yushin system was announced in October 1972. Then, on August 8, 1973, the "Kim Dae-jung kidnapping incident" occurred. In the midst of this, protests on college campuses continued from October 1973.

In April 1974, the National Democratic Youth Student Federation Incident (全國民主靑年學生總聯盟事件) occurred. About 180 people (including Lee Cheol) related to the National Democratic Youth Student Federation (NDSF) were arrested. Personally, my Japanese older brother, Masaki Tachikawa (head of the foreign news department of the Daily Hyundai, published in Tokyo, Japan), was arrested at that time.

The government at the time announced that “they were under the control of subversive forces and were attempting to overthrow the country and establish a communist regime.” The $20 that Masaki Tachikawa gave to Yoo In-tae, a senior member of the NDF, for ramen was disguised as funds for overthrowing the regime. Was the Republic of Korea really such a sham country?

I met Masaki Tachikawa, a Japanese citizen, in 1985 when I was working as a reporter in Manhattan, New York, and have been friends with him for 40 years up until today. Masaki Tachikawa, who was arrested at that time, was sentenced to 20 years in prison. Mr. Masaki Tachikawa, who was imprisoned in Anyang Prison, was released on February 17, 1975 after serving 10 months.

Mr. Masaki Tachikawa visited Korea this evening, February 17, 2025, to commemorate the 50th anniversary of his release. I prepared a small dinner for him to commemorate the 50th anniversary of his release.

Looking back, anti-government protests intensified from the year the Mincheonghakryeon incident occurred until 1975. During the August 15 commemoration ceremony in 1975, President Park Chung-hee’s wife, Yuk Young-soo, was assassinated. Then, in 1979, the October 26 incident occurred, and Park Chung-hee was assassinated, leading to the collapse of the regime.

The Mincheonghakryeon incident was a heartbreaking incident that occurred at the end of Park Chung-hee’s military dictatorship. Japanese journalist Misaki Tachikawa was a victim who sacrificed himself in the process of Korea developing into a democracy. During the dinner with him, I bowed my head and said, “Thank you, brother.” moonilsuk@naver.com

 

*Author/Moon Il-suk. Poet. Publisher of a newspaper (this paper).

 

- Japanese journalist Masaki Tachikawa (left) and the author (right).

- During the dinner with Masaki Tachikawa, the author (right) bowed his head and said, “As a Korean, I would like to say, ‘Thank you.’”

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고