![]() ▲ 조국혁신당 대전시당 청년위원회는 지난 20일 독도에서 '일본 정부의 부당한 독도 영유권 주장'을 강하게 규탄하는 공식 성명을 밝표했다고 21일 밝혔다. © 조국혁신당 대전시당 제공 |
조국혁신당 대전시당 청년위원회(위원장 신상명)는 지난 20일 독도를 찾아, 일본 정부의 일방적인 독도 영유권 주장을 강하게 비판하는 공식 입장을 발표했다고 21일 전했다.
신상명 위원장은 “지난 4월 18일, 일본이 도쿄에 영토 주권을 홍보하는 전시관을 재개관하면서 독도가 자국 영토라는 주장을 반복한 데 대해 깊은 유감을 표한다”며, “조국 전 대표가 독도에서 외쳤던 자주와 자긍의 외침을 계승해, 우리 국토를 수호하는 청년으로서의 역할을 다하겠다”고 밝혔다.
이번 독도 방문에는 유재권·강영모 청년 부위원장을 비롯해 강성모 조직국장, 채영석 정책홍보팀장, 유지곤 대변인이 함께하며 공동으로 성명을 낭독했다.
조국혁신당 대전시당 청년위는 “굴종없는 외교”를 외쳐온 조국 전 대표의 철학을 이어받아, 단순한 영토 보전으로서의 독도 수호를 넘어서 대한민국의 자주성과 명예를 지키는 청년 세대의 책임을 지속적으로 실천해 나가겠다고 강조했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
The Youth Committee of the Daejeon Chapter of the Fatherland Innovation Party (Chairman Shin Sang-myung) announced on the 21st that they visited Dokdo on the 20th and strongly criticized the Japanese government’s unilateral claim to Dokdo.
Chairman Shin Sang-myung said, “I deeply regret that Japan repeated its claim that Dokdo is its territory when it reopened an exhibition hall in Tokyo promoting territorial sovereignty on April 18th,” and added, “I will carry on the cry for independence and pride that former representative Cho Kuk shouted on Dokdo and fulfill my role as a youth defending our country.”
The Youth Vice-Chairmen Yoo Jae-kwon and Kang Young-mo, along with Organization Director Kang Seong-mo, Policy Public Relations Team Leader Chae Young-seok, and Spokesperson Yoo Ji-gon, joined the visit to Dokdo and read a joint statement.
The Youth Committee of the Daejeon branch of the Fatherland Innovation Party emphasized that they will continue to practice the responsibility of the younger generation to protect the independence and honor of the Republic of Korea beyond the simple protection of Dokdo as territorial integrity, carrying on the philosophy of former representative Cho Kuk, who called for “diplomacy without submission.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청
























