![]() ▲ 최상목 경제부총리 겸 기획재정부 장관이 22일 오전 인천국제공항 제2여객터미널에서 미국 워싱턴 D.C. 출국을 앞두고 발언을 하고 있다. 최상목 경제부총리 겸 기획재정부 장관은 오는 23일~25일(현지시간) 미국 워싱턴 D.C.에서 개최되는 주요 20개국(G20) 재무장관 회의 및 국제통화금융위원회(IMFC)에 참석하며 24일(현지시간)에는 안덕근 산업통상자원부 장관과 함께 2+2 통상협의에 참여할 예정이다. 이 협의에는 스콧 베센트 미 재무부 장관, 제이미슨 그리어 무역대표부(USTR) 대표가 마주한다. 2025.04.22. © 뉴시스 |
브레이크뉴스 정명훈 기자= 신동욱 국민의힘 수석대변인은 22일 "한미 통상 협의에 돌입한 지금, 국익 앞에 초당적으로 힘을 모아야 한다"고 밝혔다.
신 수석대변인은 이날 논평을 통해 "한국과 미국이 통상 협의에 돌입했다"며, "한국 관세 인하와 유예를 위한 '2+2(재무·통상) 협의'에 나서는 우리 정부는 범부처 대표단을 꾸려 조선, LNG, 무역균형 등 핵심 의제를 중심으로 총력 대응에 나서고 있다"며 이같이 말했다.
그는 "관세 전쟁의 한복판에서 국익을 지키기 위한 외교 총력전이 시작된 것"이라며 "이번 협상은 단순한 통상 논의를 넘어 한국 경제의 미래와 직결된 중대한 분기점이다. 이미 대미 수출은 위축됐고, 주요 품목에는 고율 관세가 예고돼 있다. 미국발 보호무역은 더 이상 우려가 아닌 현실"이라고 지적했다.
이어 "이제는 치밀한 대응이 절실하며, 타국의 협상 사례도 긴밀히 분석해야 한다"면서 "알래스카 LNG 프로젝트나 방위비 분담 같은 민감한 사안에는 냉철하고 단호한 대응이 필요하다"고 말했다.
신 수석대변인은 또한 "외교력과 판단력이 요구되는 중대한 국면에서 정치권의 역할도 매우 중요하다"며 "어떤 협상 전략도 정치권의 분열과 정쟁 속에서는 힘을 잃을 수밖에 없다"고 강조했다. 그러면서 "민주당은 협상력을 약화시키는 언행을 자제해야 한다"고 말했다.
끝으로 그는 "정부는 국익을 지키기 위한 모든 외교적 역량을 쏟아주길 당부한다"며 "이번 협의가 실질적 성과와 함께 한미 동맹을 더욱 굳건히 하는 계기가 되기를 기대한다"고 덧붙였다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
People Power Party Spokesperson Shin Dong-wook said on the 22nd, "Now that Korea-U.S. trade talks have begun, we must join forces across party lines to protect our national interests."
In a commentary released that day, Spokesperson Shin said, "Korea and the U.S. have entered into trade talks," and added, "Our government, which is entering into the '2+2 (financial and trade) talks' for lowering and deferring tariffs on Korea, is forming an inter-ministerial delegation and responding with all its might to key agendas such as shipbuilding, LNG, and trade balance."
He pointed out, "In the midst of a tariff war, an all-out diplomatic war has begun to protect our national interests," and "These negotiations go beyond simple trade discussions and are a major turning point directly related to the future of the Korean economy. Exports to the U.S. have already shrunk, and high tariffs are expected for major items. Protectionism from the U.S. is no longer a concern; it is a reality."
He continued, “Now is the time for a meticulous response, and we must closely analyze negotiation cases in other countries,” and added, “Sensitive issues such as the Alaska LNG project and defense cost sharing require a cool-headed and firm response.”
Chief Spokesperson Shin also emphasized, “In a critical situation that requires diplomatic power and judgment, the role of the political world is also very important,” and “Any negotiation strategy will inevitably lose its power amidst political division and partisan strife.” He added, “The Democratic Party should refrain from words and actions that weaken its negotiating power.”
Finally, he added, “I urge the government to devote all its diplomatic capabilities to protecting national interests,” and “I hope that this consultation will serve as an opportunity to further solidify the ROK-US alliance along with tangible results.”

























