![]() ▲ 더불어민주당이 19일 공개한 지귀연 서울중앙지법 부장판사의 '룸살롱 술접대 의혹' 사진. <민주당 제공> 2025.05.19. © 브레이크뉴스 |
브레이크뉴스 정명훈 기자= 더불어민주당이 19일 윤석열 전 대통령 내란 혐의 재판을 심리 중인 지귀연 서울중앙지법 부장판사의 룸살롱 술접대 의혹 관련 사진을 공개했다.
노종면 선대위 대변인은 이날 여의도 당사 브리핑을 통해 지 부장판사 의혹과 관련된 2장의 사진을 공개했다.
공개된 사진에는 지 부장판사가 일행 2명과 함께 룸살롱으로 추정되는 공간에서 함께 사진을 찍은 모습이 담겼다.
노 대변인은 해당 장소가 룸살롱이 맞다는 것을 입증하기 위해 여성 종업원들이 같은 장소에 앉아 있는 사진도 함께 공개했다.
![]() ▲ 더불어민주당이 19일 공개한 지귀연 서울중앙지법 부장판사의 '룸살롱 술접대 의혹' 사진. <민주당 제공> 2025.05.19. © 브레이크뉴스 |
노 대변인은 "지 부장판사는 어떻게 뻔뻔하게 거짓말을 하나. 접대는 생각도 해본 적이 정말 없나"라며 "민주당은 해당 업소를 직접 가서 확인했다. 서울 강남에 있는 고급 룸살롱이었다. 여성 종업원들이 룸마다, 테이블마다 여럿이 동석하는 곳"이라고 설명했다.
이어 그는 "제보자에 따르면 (지 부장판사가) 고가의 술을 여성 종업원과 즐겼다고 증언했다"라며 "현재는 간판만 바뀌었을 뿐, 업소 주인도 같고 내부도 동일했다"고 했다.
그러면서 "지귀연 부장판사는 스스로 사실을 인정하고 법대에서 내려오겠지, 사법부 스스로 문제를 바로잡겠지라는 기대는 허무하게 깨져버렸다"고 꼬집었다.
한편, 지귀연 부장판사는 이날 오전 윤석열 전 대통령의 4차 공판을 시작하며 "저 개인에 대한 의혹 제기에 대해 우려와 걱정이 많다는 사실을 안다"라며 "저는 평소 삼겹살에 소맥(소주+맥주)을 마시면서 지내고 있다. 의혹이 제기된 내용은 사실이 아니고 그런 데를 가서 접대를 받는다는 생각을 해 본 적도 없다. 무엇보다 그런 시대가 아니다"고 주장했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Democratic Party releases photos of drinking at a room salon.. Ji Gwi-yeon: "Not true"
On the 19th, the Democratic Party of Korea released photos related to the suspicion of drinking at a room salon by Ji Gwi-yeon, a senior judge at the Seoul Central District Court who is currently hearing the trial of former President Yoon Seok-yeol on charges of sedition.
Spokesperson for the Election Committee Noh Jong-myeon released two photos related to the suspicion of Chief Judge Ji at a briefing held at the party headquarters in Yeouido that day.
The released photos show Chief Judge Ji and two others taking a photo together in what is presumed to be a room salon.
Spokesperson Noh also released photos of female employees sitting in the same location to prove that the location was indeed a room salon.
Spokesperson Noh said, "How can Chief Judge Ji lie so shamelessly? Has she really never thought about entertaining anyone?" and explained, "The Democratic Party went to the establishment in person to confirm. It was a high-end room salon in Gangnam, Seoul. It was a place where female employees sat in groups in each room and at each table."
He continued, "According to the informant, (Chief Judge Ji) testified that he enjoyed expensive alcohol with female employees," and "Now, only the signboard has changed, but the owner of the establishment is the same and the interior is the same."
He then criticized, "The expectation that Chief Judge Ji Gwi-yeon will admit the truth and step down from law school and that the judiciary will correct the problem on its own has been shattered." Meanwhile, Chief Judge Ji Gwi-yeon began the fourth trial of former President Yoon Seok-yeol on the morning of that day, saying, "I know that there are many concerns and worries about the suspicions raised about me as an individual," and "I usually spend my days eating pork belly and drinking so-maek (soju + beer). The allegations are not true, and I have never thought of going to such a place and being entertained. Above all, this is not the time for that."
























