![]() ▲ 이시바 시게루 일본 총리 © 뉴시스 |
이시바 시게루 일본 총리가 4일 이재명 대통령 당선에 대해 "한국 민주주의 결과로 한국 국민 선택에 경의를 표하며 취임을 축하한다"고 밝혔다.
연합뉴스에 따르면 이시바 총리는 이날 오전 총리 관저에서 취재진과 만나 "올해가 한·일 국교 정상화 60주년"이라며 "민간 포함 한·일 교류를 더욱 활발히 해 나가고 싶다"고 밝혔다.
그러면서 "한·일 양국이 급속한 저출산·고령화·인구 수도권 집중·미국과 동맹 관계를 포함한 외교·안보 정책 등 공통 과제가 많다"며 "한·일 수교 60주년 계기로 이재명 대통령과 한·일-한·미·일 협력을 활발히 하고 싶고, 그게 60주년의 큰 의의"라고 말했다.
또 과거 이 대통령의 일본에 대한 비판적 발언과 관련해선 "한국 내 여론도 있다"며 "선거 운동 과정에선 일본을 중요 파트너라 했으며 일본을 좋아한다고도 했다"고 말했다.
이어 "일본은 정말로 한국과 흉금 터놓고 민간을 포함 적극적으로 교류해 연결고리를 강하게 하고자 한다"며 "정부가 노력할 것"이라고 밝혔다.
더불어 "한·일 정상회담은 조속히 하는 게 좋다"며 "양국 정상이 정기적으로 상대국을 오가는 셔틀 외교 중요성은 한국에 어떤 정권이 들어서도 바뀌지 않는다"고 강조했다.
이시바 총리는 한국어·일본어로 올린 엑스(X·옛 트위터)를 통해서도 "일·한은 서로 국제사회 여러 과제에 대해 파트너로서 협력해야 할 중요한 이웃 나라"라며 "일·한 관계가 안정적으로 앞으로 나아갈 수 있도록 국민 간 교류를 소중히 하면서 양국 정부 간에 긴밀히 의사소통해 나가고자 한다"고 밝혔다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Ishiba: "Congratulations on President Lee's inauguration.. More active cooperation between Korea, Japan, Korea, US, and Japan on the occasion of the 60th anniversary of Korea-Japan diplomatic relations"
"Korea and Japan have many common challenges, including rapid declining birth rates, aging population, concentration of population in metropolitan areas, and diplomatic and security policies including alliances with the United States. The importance of shuttle diplomacy will not change regardless of which government comes to power in Korea."
-kihong Kim reporter
Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba said on the 4th regarding President Lee Jae-myung's election, "I pay tribute to the choice of the Korean people as a result of Korean democracy and congratulate him on his inauguration."
According to Yonhap News, Prime Minister Ishiba met with reporters at the Prime Minister's Office that morning and said, "This year marks the 60th anniversary of the normalization of diplomatic relations between Korea and Japan," and added, "I would like to further promote private-sector exchanges between Korea and Japan."
He added, "Korea and Japan have many common issues, including the rapid declining birth rate, aging population, concentration of population in the metropolitan area, and diplomatic and security policies including the alliance with the United States," and added, "I would like to actively promote Korea-Japan and Korea-US-Japan cooperation with President Lee Jae-myung on the occasion of the 60th anniversary of Korea-Japan diplomatic relations, and that is the great significance of the 60th anniversary."
He also said, regarding President Lee's past critical remarks about Japan, "There is also public opinion in Korea," and "During the election campaign, he called Japan an important partner and said that he likes Japan."
He continued, "Japan really wants to open up to Korea and actively exchange with the private sector to strengthen the connection," and "the government will make efforts."
He also emphasized, "It would be good to have a Korea-Japan summit as soon as possible," and "The importance of shuttle diplomacy, in which the leaders of the two countries regularly visit each other's countries, will not change regardless of which government comes to power in Korea."
Prime Minister Ishiba also stated through X (X, former Twitter) posted in Korean and Japanese, "Japan and Korea are important neighboring countries that must cooperate as partners on various international issues," and "In order for Japan-Korea relations to move forward stably, we will cherish exchanges between the people and communicate closely between the governments of the two countries."























