![]() ▲ 6일 부춘산 충령각 일원에서 진행된 제70회 현충일 추념식=서산시 제공 © 김정환 기자 |
충남 서산시가 6월 6일 부춘산 충령각에서 제70회 현충일 추념식을 개최하고, 조국을 위해 희생한 순국선열과 호국영령의 숭고한 정신을 기렸다.
이번 추념식은 ‘그들이 지켜낸 어제, 우리가 피워낼 내일’이라는 주제로 열려, 과거의 헌신이 오늘의 자유와 미래의 희망으로 이어지고 있음을 되새기는 자리였다.
이날 행사에는 이완섭 서산시장, 조동식 서산시의회 의장을 비롯해 시민, 보훈단체 관계자 등 400여 명이 참석했다. 오전 10시, 전국에 울려 퍼진 묵념 사이렌에 맞춰 참가자들은 순국선열과 호국영령을 향한 묵념으로 추모의 뜻을 표했다.
이어 헌화와 분향, 추념사 및 추모사, 헌시 낭송, 그리고 ‘현충일 노래’ 제창이 차분하고 경건한 분위기 속에서 이어졌다. 특히, 행사 후에는 이완섭 시장과 주요 참석자들이 충혼탑, 나라사랑공원, 소탐산 위령탑과 무명지사묘, 희망공원 내 유공자 묘역 등을 차례로 찾아 헌화하고 분향하며 예를 다했다.
이 시장은 추념사에서 “지금 우리가 누리는 평화와 번영은 목숨을 바쳐 조국을 지킨 이들의 희생 위에 서 있다”며 “순국선열의 용기와 호국영령의 헌신은 오늘의 대한민국을 지탱하는 뿌리”라고 강조했다.
그는 또한 “앞으로도 이들의 정신을 기억하고, 지속적인 예우와 추모로 그 뜻을 이어가겠다”고 밝혔다.
서산시는 이번 추념식을 통해 보훈의 의미를 시민들과 함께 되새기며, 공동체가 선열들의 숭고한 뜻을 기억하고 계승하는 사회적 분위기를 확산시키겠다는 뜻을 밝혔다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Seosan City, 70th Memorial Day, Memorial Service for Patriots and Patriotic Spirits…
On June 6, Seosan City, South Chungcheong Province, held the 70th Memorial Day ceremony at the Chungnyeonggak Pavilion on Mt. Buchunsan and paid tribute to the noble spirits of the patriotic ancestors and patriotic spirits who sacrificed themselves for the country.
This memorial service was held under the theme of ‘Yesterday They Protected, Tomorrow We Will Create’, and was a place to reflect on how past dedication leads to today’s freedom and future hope.
About 400 people attended the event, including Seosan Mayor Lee Wan-seop, Seosan City Council Chairman Cho Dong-sik, citizens, and veterans’ organizations. At 10 a.m., participants paid tribute to the patriotic ancestors and patriotic spirits by observing a moment of silence to the sound of the silent siren that resonated throughout the country.
This was followed by a flower offering, incense burning, memorial speeches, recitation of poems, and singing of the ‘Memorial Day Song’ in a calm and solemn atmosphere. In particular, after the ceremony, Mayor Lee Wan-seop and key participants visited the Chunghontap, Narasarang Park, Sotamsan Memorial Tower, Unknown Martyrs’ Cemetery, and the tombs of the meritorious in Hope Park in order to pay their respects by offering flowers and burning incense.
In his memorial speech, Mayor Lee emphasized, “The peace and prosperity we enjoy today are built on the sacrifices of those who sacrificed their lives to protect our country,” and “The courage of the patriotic martyrs and the devotion of the spirits of the patriotic martyrs are the roots that support today’s Republic of Korea.”
He also stated, “We will continue to remember their spirits and continue their meaning through continued courtesy and remembrance.”
Seosan City expressed its intention to reflect on the meaning of veterans’ welfare with citizens through this memorial ceremony and to spread a social atmosphere in which the community remembers and inherits the noble will of our ancestors.
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청























