![]() ▲ 거창군은 6일 제70회 현충일 추념식을 거행했다. |
[브레이크뉴스=주윤한 기자] 거창군은 6일 거창읍 죽전근린공원 내 충혼탑에서 제70회 현충일 추념식을 거행하며, 순국선열과 호국영령의 숭고한 넋을 기렸다.
이날 추념식에는 구인모 거창군수, 이재운 거창군의회 의장, 도의원, 군의원, 기관단체장, 신태우 전몰군경유족회 지회장, 보훈단체장, 보훈 유가족 등 650여 명이 참석했다.
추념식은 오전 10시 전국적으로 울린 사이렌에 맞춰 1분간 순국선열과 호국영령에 대한 묵념으로 시작됐다. 이후 헌화와 분향, 추념사, 추모 헌시 낭송, 현충일 노래 제창 순으로 엄숙하게 진행됐다.
추모 헌시 낭송에는 거창여자고등학교 2학년 이서윤 학생이 제28회 보훈콘텐츠 공모전 수상작인 ‘할머니와 파로호’를 낭송해 순국선열의 희생과 유족들의 아픔에 대한 깊은 공감을 이끌며 참석자들에게 큰 울림을 전했다. 마지막으로, 거창 프라임합창단의 ‘현충일 노래’를 제창으로 행사는 마무리됐다.
구인모 군수는 추념사에서 “이곳 충혼탑에 잠든 1,097위의 영령과 그분들의 희생을 감내해 온 유족들께 깊은 존경과 감사의 말씀을 드린다. 우리가 누리는 자유와 평화는 그분들의 헌신 위에 놓여있으며, 앞으로도 그 희생을 잊지 않고 유족에 대한 예우와 보훈 실현을 위해 최선을 다하겠다”고 말했다.
신태우 지회장은 “오늘 추념식이 무사히 치러질 수 있도록 도움 주신 적십자봉사회, 거창프라임합창단, 추모 헌시 낭송과 헌화, 리본 달기에 참여한 학생들, 그리고 관련 공무원 여러분께 깊이 감사드린다”고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.
Geochang-gun Holds 70th Memorial Day Ceremony
Delivering the Sacrifice of Patriots and Bereaved Families… Conveying Gratitude and Consolation
On the 6th, Geochang-gun held the 70th Memorial Day Ceremony at the Chunghontap in Jukjeon Neighborhood Park in Geochang-eup, and paid tribute to the noble spirits of the patriotic ancestors and the spirits of those who protected the country.
On this day, approximately 650 people attended the ceremony, including Geochang-gun Mayor Gu In-mo, Geochang-gun Council Chairman Lee Jae-woon, provincial council members, county council members, heads of organizations, Shin Tae-woo, head of the Bereaved Families of Fallen Soldiers and Policemen Branch, heads of veterans organizations, and bereaved families of veterans.
The ceremony began with a one-minute moment of silence to the sound of a siren that sounded nationwide at 10 a.m. The ceremony was then solemnly held in the order of flower offerings, incense burning, memorial speeches, recitation of memorial poems, and singing of the Memorial Day song.
In the memorial poem recitation, Seo-yoon Lee, a second-year student at Geochang Girls’ High School, recited “Grandmother and Paroho,” the winner of the 28th Veterans Content Contest, which deeply resonated with the attendees by evoking deep sympathy for the sacrifices of the patriotic ancestors and the pain of their bereaved families. Finally, the event concluded with the singing of “Memorial Day Song” by the Geochang Prime Choir.
In his memorial speech, Governor Gu In-mo said, “I express my deepest respect and gratitude to the 1,097 souls who sleep in the Memorial Tower and the bereaved families who have endured their sacrifices. The freedom and peace we enjoy are based on their dedication, and we will continue to do our best to honor the bereaved families and realize veterans’ welfare without forgetting their sacrifices.”
Branch President Shin Tae-woo said, “I would like to express my deepest gratitude to the Red Cross Volunteer Association, Geochang Prime Choir, students who participated in reciting memorial poems, laying flowers, and tying ribbons, and all the related public officials who helped make today’s memorial ceremony possible.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스경남
























