한중도시우호협회는 7월11일치 보도자료에서 “권기식 한중도시우호협회장은 11일 오후 서울시 중구 동호로 소재 앰배서더 서울 풀만호텔 남산홀에서 개최된 중국 산시(陝西)성 한중시(漢中市) 인민정부 주최 '2025 중한 문화경제무역협력설명회'에 한국 협력 기관 대표로 참석해 축사를 했다”고 알렸다.
자료에 따르면, 이 행사에는 왕젠핑(王建平) 시장 등 한중시(漢中市) 대표단과 왕정순 서울시의원, 란더옌 주한중국대사관 참사관 등이 참석했으며, 권 회장은 30여개 협회 회원사들과 함께 참석했다.
![]() ▲권기식 한중도시우호협회장(오른쪽)은 11일 오후 서울시 중구 동호로 소재 앰배서더 서울 풀만호텔 남산홀에서 개최된 중국 산시(陝西)성 한중시(漢中市) 인민정부 주최 '2025 중한 문화경제무역협력설명회'에 한국 협력 기관 대표로 참석해 축사를 했다. ©브레이크뉴스 |
![]() ▲권기식 한중도시우호협회장(앞줄 오른쪽)은 11일 오후 서울시 중구 동호로 소재 앰배서더 서울 풀만호텔 남산홀에서 개최된 중국 산시(陝西)성 한중시(漢中市) 인민정부 주최 '2025 중한 문화경제무역협력설명회'에 한국 협력 기관 대표로 참석해 축사를 했다. ©브레이크뉴스 |
![]() ▲권기식 회장(뒷줄 오른쪽). ©브레이크뉴스 |
왕젠핑(王建平) 시장은 환영사에서 "한중시(漢中市)는 따오기의 고향으로 창녕군과 따오기 복원을 협력하고 있다"며 "한중시(漢中市)는 제조업과 농업, 문화관광 분야에서 한국과 긴밀하게 협력하기 바란다"고 말했다.
권기식 회장은 축사에서 "이재명 정부의 출범으로 실용과 선린을 기조로 한 한중 관계의 새로운 발전이 기대되고 있다. 이제 막혔던 한중 교류를 강화해야 한다"며 "따오기의 고향으로 잘 알려진 생태문화도시 한중시가 한국 지방정부 및 기업들과 활발히 교류하도록 한중도시우호협회가 적극 지원 하겠다"고 강조했다. 권기식 회장은 행사에 앞서 왕 시장과 만나 한중 공공교류 방안을 논의했다.
한중시(漢中市)는 인구 318만명 규모의 산시성 지급시로 따오기의 고향으로 잘 알려져 있으며, 경제와 생태환경이 균형 발전한 도시이다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Chairman Kwon Ki-sik of the Korea-China Cities Friendship Association delivers a congratulatory speech at the Korea-China Economic and Trade Briefing Session in China
Emphasis on strengthening Korea-China public exchanges following the launch of the Lee Jae-myung administration
- Reporter Park Jeong-dae
In a press release dated July 11, the Korea-China Cities Friendship Association announced, “Chairman Kwon Ki-sik of the Korea-China Cities Friendship Association attended the ‘2025 Korea-China Cultural, Economic and Trade Cooperation Briefing Session’ hosted by the People’s Government of Hanzhong City, Shaanxi Province, China, held at the Namsan Hall of the Ambassador Seoul Pullman Hotel in Dongho-ro, Jung-gu, Seoul on the afternoon of the 11th, as a representative of a Korean cooperative organization, and delivered a congratulatory speech.”
According to the data, the Korea-China Cities delegation, including Mayor Wang Jianping, Seoul City Council Member Wang Jeong-sun, and Chinese Embassy in Korea Counselor Lan Deyan, attended the event, and Chairman Kwon attended with approximately 30 association member companies. Mayor Wang Jianping said in his welcoming speech, “Hanzhong City is the hometown of the taogi and is cooperating with Changnyeong County to restore the taogi,” and “Hanzhong City hopes to cooperate closely with Korea in the fields of manufacturing, agriculture, and culture and tourism.”
Chairman Kwon Ki-sik said in his congratulatory speech, “With the inauguration of the Lee Jae-myung government, new developments in Korea-China relations based on practicality and good neighborliness are expected. Now, we must strengthen the blocked Korea-China exchanges,” and emphasized, “The Korea-China City Friendship Association will actively support Hanzhong City, an eco-cultural city well known as the hometown of the taogi, to actively exchange with Korean local governments and companies.” Chairman Kwon Ki-sik met with Mayor Wang before the event to discuss ways for Korea-China public exchanges.
Hanzhong City is a prefecture-level city in Shaanxi Province with a population of 3.18 million, well known as the hometown of the taogi, and is a city with balanced economic and ecological development.

























