![]() ▲ 도널드 트럼프 미국 대통령이 25일(현지시간) 영국 스코틀랜드 방문을 위해 워싱톤 DC 백악관을 떠나기 전 취재진 질문에 답변하고 있다. ©AP/뉴시스 |
도널드 트럼프 미국 대통령이 30일(현지시간) "한국은 현재 25% 관세(상호관세)가 책정돼 있으나 그들은 그 관세 인하를 위한 제안을 갖고 왔다"고 밝혔다.
트럼프 대통령 트루스소셜에 따르면 이날 트럼프 대통령은 "오늘 오후 한국 무역 대표단과 만날 예정"이라며 "그 제안이 무엇인지 듣는 데 관심 있다"며 이같이 밝혔다.
오는 8월 1일 미국의 국가별 상호관세 발효 이틀을 앞두고 한·미 간 관세 협상이 최종 합의점을 찾을지 여부가 주목된다.
현재 구윤철 경제부총리 겸 기획재정부 장관·김정관 산업통상자원부 장관·여한구 통상교섭본부장 등이 워싱턴 DC에서 미국 측과 협상을 진행 중이지만 최종 결정은 트럼프 대통령에게 달렸다.
만약 한·미 간에 31일까지 합의점을 찾지 못할 시 한국의 대다수 대미 수출 상품 경우 25% 상호관세(철강·알루미늄·자동차 등은 품목별 관세와 별도 관세)가 부과된다.
현재 트럼프 행정부는 영국·일본·EU(유럽연합) 등과 무역 합의를 하면서 상호관세 세율을 15%로 낮춰주면서 농산물 등 시장 개방 확대·대규모 대미 투자 펀드 조성 등을 얻어냈다.
이미 무역합의를 이룬 영국·일본·EU(유럽연합) 등은 모두 수장들이 트럼프 대통령과의 직접 대면을 통해 상호관세 조율 및 합의를 이끌어 냈다.
하지만 한국 경우 새 정부 출범 두달여가 다 돼 가지만 친중 노선을 고수 중인데다 아직 정상회담 조차 못 가진 게 협상 전망을 어둡게 하고 있다. 특히 앞서 지난 21일 내란 특검(조은석)의 경기 평택 오산 공군기지(일명 K-55) 압수수색은 한·미동맹 훼손 논란까지 불러 일으키고 있어 엎친데 덮친 격으로 작용하고 있다.
오산 공군기지는 대한민국 공군·주한 미 공군이 함께 운영하는 곳으로 특검이 압수 수색 당시 들어간 한국항공우주작전본부 건물 경우 한·미 양국이 작전을 총괄·통제하는 곳이다.
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
US President Trump: "I will hear from the South Korean trade delegation regarding reciprocal tariff proposals."
"I'm interested in what the proposal is." If Korea and the U.S. fail to reach an agreement by the 31st, a 25% reciprocal tariff will be imposed on most Korean exports to the U.S. (special tariffs and separate tariffs for steel, aluminum, automobiles, etc.)
-kihong Kim reporter
US President Donald Trump announced on the 30th (local time), "South Korea currently has a 25% tariff (reciprocal tariff), but they have come forward with a proposal to reduce that tariff."
According to Trump's TruSocial, President Trump said, "I plan to meet with the South Korean trade delegation this afternoon," adding, "I'm interested in hearing what their proposal is."
With the US's country-specific reciprocal tariffs set to take effect on August 1st, attention is focused on whether a final agreement will be reached in tariff negotiations between South Korea and the US.
Currently, Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance Koo Yoon-chul, Minister of Trade, Industry and Energy Kim Jung-kwan, and Trade Minister Yeo Han-koo are negotiating with their US counterparts in Washington, D.C., but the final decision rests with President Trump.
If no agreement is reached by the 31st, most South Korean exports to the US will face a 25% reciprocal tariff (specific tariffs on steel, aluminum, automobiles, and other products, as well as separate tariffs).
Currently, the Trump administration has negotiated trade agreements with the UK, Japan, and the EU, lowering reciprocal tariff rates to 15%, expanding market access for agricultural products, and establishing a large-scale investment fund in the US.
The UK, Japan, and the EU, which have already reached trade agreements, have all reached agreements through direct meetings with President Trump, with their leaders coordinating and agreeing on reciprocal tariffs.
However, in the case of South Korea, despite nearly two months since the inauguration of the new administration, the government's continued pro-China stance and the failure to even hold a summit are clouding the prospects for negotiations. The raid on Osan Air Base (aka K-55) in Pyeongtaek, Gyeonggi Province, by the special prosecutor (Cho Eun-seok) on the 21st has further fueled controversy over the potential damage to the South Korea-US alliance, adding insult to injury.
Osan Air Base is jointly operated by the Republic of Korea Air Force and the United States Air Force in Korea, and the Korea Aerospace Operations Headquarters building, which the special prosecutors raided, is where operations are coordinated and controlled by both Korea and the United States.























