광고

[현지 보고]안타까운 사연

줄리 칼럼니스트 | 기사입력 2025/08/14 [12:32]
 

 

윤상구 국제 로터리 클럽 2026-2027 회장 취임한 그는 8월 11일 현재 사임을 결정하였다.

췌장암 진단으로 무리한 여행을 감당하기 힘든 이유다. 

필자는 이미 타이완 타이페이 6월 13일 그의 취임식 참석 예정이었다.

매우 안타깝고 슬픈 소식이 전해지며 많은 로터리언이 걱정과 염려를 하고 있다.

건강이 회복되기를 기원하는 마음이다. 

SangKoo Yun resigns as 2026-27 Rotary International President

Dear Rotary Leaders,

As you may recall, last April, President-elect SangKoo Yun informed us all of his diagnosis of pancreatic cancer and his decision to step back from Rotary responsibilities so he could focus on his treatment. Today, President-elect SangKoo notified me in a letter that he has decided to resign as President-elect of Rotary International after extensive consultation with his doctors. In his message, he shared the following sentiments:

“My doctors have advised that it may not be possible for me to meet the demanding travel and schedule required of our President. As much as I wish to serve in this role, I must honor that advice.”

“It has been a tremendous honor and pleasure to be given the opportunity to lead our organization. I will continue to serve however I can, and my love for Rotary and my commitment to our mission remains unshaken.”

On behalf of the Rotary International Board and with a heavy heart, I accepted SangKoo’s resignation. While it is a difficult decision, we deeply appreciate SangKoo’s thoughtful consideration and his focus on the best interest of Rotary.

The Board will convene soon to determine next steps. We will keep you updated on any further developments.

I want to thank SangKoo for his tremendous service, leadership and contributions to our organization. Please join me in wishing him a swift recovery and good health in the future.

With warm regards,

Francesco Arezzo

President, Rotary International, 2025-26

11-Aug-2025

ご記憶のとおり、昨年 4 月、ユン・サング次期会長は、膵臓がんの診断と、治療に専念するためにロータリーの職責から退く決意を私たちに伝えました。本日、サング次期会長から、主治医との十分な協議の結果、国際ロータリー次期会長を辞任することを決定したとの手紙の中で私に通知がありました。メッセージの中で、彼は次のような感想を述べました。
「医師らは、私が大統領に要求される過酷な移動やスケジュールに応えるのは不可能かもしれないと忠告した。私はこの役割を果たしたいと願うと同時に、その忠告を尊重しなければならない」と述べた。
「私たちの組織を率いる機会を与えられたことは大変光栄であり、喜びです。私は今後もできる限りの奉仕を続けていきます。ロータリーに対する愛と私たちの使命への取り組みは揺るぎません。」

私たちの組織を率いる機会を与えられたことは大変光栄であり、喜びです。私はできる限りの奉仕を続けていきますし、ロータリーに対する私の愛と私たちの使命への取り組みは揺るぎません。」
国際ロータリー理事会を代表して、私は重い心でサンクー氏の辞任を受け入れました。難しい決断ではありますが、サンクー氏の思慮深い配慮とロータリーの最善の利益を重視した姿勢に深く感謝いたします。
取締役会は間もなく開催され、次のステップを決定する予定です。今後の展開については随時お知らせいたします。
私たちの組織に対する SangKoo の多大な貢献、リーダーシップ、貢献に感謝したいと思います。彼の一日も早い回復と今後の健康を心よりお祈り申し上げます。
よろしくお願いいたします。
フランチェスコ・アレッツォ
国際ロータリー会長、2025~26年
2025 年 8 月 11 日

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고