![]() ▲ 경남교육청이 3박 4일간 전국 행정·공공기관 합동 ‘2025년 을지연습’에 참여한다. |
[브레이크뉴스=박찬호 기자] 경남교육청이 18일 오전 6시 전 직원 비상 소집을 시작으로 21일까지 3박 4일간 전국 행정·공공기관 합동 ‘2025년 을지연습’에 참여한다고 밝혔다.
을지연습은 1968년 무장공비 침투 사건을 계기로 도입된 국가 비상 대비 훈련으로, 비상계획의 실효성 점검과 공직자의 전시 임무 절차 숙달을 목표로 매년 시행된다.
올해 경남교육청은 본청과 교육지원청, 직속 기관 등 21개 기관에서 2천여 명이 투입된다. 다만 최근 호우 피해로 특별재난지역으로 지정된 진주시, 밀양시(무안면), 의령군, 하동군, 산청군, 함양군, 거창군(남상면·신원면), 합천군은 복구와 교육 활동 지원에 집중할 수 있도록 훈련 대상에서 제외했다.
금년 훈련은 신종 안보 위협과 생활 안정 과제를 함께 다룬다. 드론 공격과 ‘쓰레기 풍선’ 대응, 전력 공급 제한 시 학교 운영 방안, 피난민 발생 시 주거·교육 지원 등 정부 기능 유지와 민생 안전에 초점을 맞췄다.
세부 프로그램은 공무원 비상 소집, 최초 상황 보고와 전시 전환 절차 연습, 비상 현안 토의와 전시 직제 편성·도상훈련, 8월 20일 실시되는 전국 단위 민방위(공습 대비) 훈련으로 구성됐다.
박종훈 교육감은 첫 비상대책회의에서 “평시에도 각종 재난과 재해에 대비하는 준비가 필요하다”며 “어떠한 상황에서도 교육이 흔들림 없이 이어질 수 있도록 준비 태세를 갖추는 훈련이 되길 바란다”고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*Below is the full text of the English article translated by Google Translate. 'Google Translate' strives to improve understanding. It assumes that there may be errors in the English translation.
The Gyeongnam Office of Education announced that it will participate in the "2025 Ulchi Exercise," a joint exercise involving administrative and public organizations nationwide, for three nights and four days, starting with an emergency call-up of all employees at 6:00 AM on the 18th and continuing until the 21st.
The Ulchi Exercise, a national emergency preparedness exercise introduced in 1968 following the armed guerrilla infiltration incident, is conducted annually to verify the effectiveness of emergency plans and familiarize public officials with wartime mission procedures.
This year, the Gyeongnam Office of Education will deploy approximately 2,000 personnel from 21 organizations, including the headquarters, education support offices, and directly affiliated organizations. However, Jinju City, Miryang City (Muan-myeon), Uiryeong County, Hadong County, Sancheong County, Hamyang County, Geochang County (Namsang-myeon and Sinwon-myeon), and Hapcheon County, which were designated as special disaster areas due to recent heavy rain damage, have been excluded from the exercise to focus on recovery and educational support.
This year's exercise will address both emerging security threats and issues related to social stability. The program focused on maintaining government functions and ensuring public safety, including responding to drone attacks and "trash balloons," operating schools during power outages, and providing housing and education support in the event of a refugee crisis.
The program included emergency gatherings of civil servants, initial situation reports, and practice of transition procedures during wartime, discussions on emergency issues, organizing wartime organizational structures and conducting on-site training, and a nationwide civil defense (air raid) drill on August 20th.
At the first emergency response meeting, Superintendent Park Jong-hoon stated, "Preparations for various disasters and calamities are necessary even in peacetime. I hope this training will establish a readiness posture so that education can continue uninterrupted under any circumstances."
원본 기사 보기:브레이크뉴스경남

























