광고

진주시, 개인정원 발굴사업 통해 우수정원 8곳 선정

정원문화 확산과 관광자원화 위해 정원속의 진주 브랜드화 본격 추진

정철규 기자 | 기사입력 2025/08/18 [15:29]

▲ 진주시는 지난 2024년 개인정원 발굴 및 선정사업을 통해 지역 내 개인정원 8곳을 최종 선정했다. 사진제공=진주시.


[브레이크뉴스=정철규 기자] 진주시는 지난 2024년 개인정원 발굴 및 선정사업을 통해 지역 내 우수 개인정원 8곳을 최종 선정하며 ‘정원속의 진주’ 브랜드화에 속도를 내고 있다.

 

이번 사업은 생활 속 정원문화를 확산하고, 이를 관광자원으로 활용하기 위해 추진된 것으로 진주시가 국가정원 지정을 목표로 지속 추진 중인 핵심 사업이다.

 

진주시는 지난 2022년 15곳, 지난 2023년 13곳에 이어 올해도 8곳의 우수 개인정원을 발굴해 총 44곳의 정원을 선정하며 꾸준한 성과를 이어가고 있다.

 

시는 올해 선정 과정에서 지난 3월부터 접수를 받아 서류 심사와 현장 평가를 거쳐 정원의 특수성과 조형성, 역사성, 관리 상태 등 다양한 기준으로 평가가 이뤄졌다.

 

이번 최종 선정된 우수정원은 호수가의 정원(대평면), 가든드펄(판문동), 정온·소소원(금산면), 파운틴가든(인사동), 운봉정사(지수면), 앤틱퀼트(신안동), 류정의 뜰(명석면) 등 8곳이다.

 

진주시는 우수정원에 대해 등록증과 명패를 수여하고, 홍보 리플릿 제작과 SNS·홈페이지 등을 통해 시민들에게 각 정원의 고유한 가치와 이야기를 소개할 계획이다.

 

시는 지난 6월 대한민국 정원산업박람회를 성공적으로 개최한 데 이어, 국가정원 지정과 정원문화 확산을 위한 다양한 사업을 전개하고 있다.

 

진주시 관계자는 “선정된 정원은 시민이 함께 만드는 정원문화의 모범사례다”며“앞으로도 생활 속 정원이 문화산업으로 자리 잡을 수 있도록 지원을 이어가겠다”고 말했다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.

 

*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation. 

 

Jinju City Selects Eight Outstanding Private Gardens Through Private Garden Identification Project

Full-scale Promotion of "Jinju in Gardens" Branding to Promote Garden Culture and Develop Its Tourism Resources

 

Jinju City is accelerating its "Jinju in Gardens" branding by selecting eight outstanding private gardens in the region through the 2024 Private Garden Identification and Selection Project.

 

This project aims to promote garden culture within everyday life and utilize it as a tourism resource, and is a key initiative Jinju City is pursuing with the goal of designating as a national garden.

 

Following 15 gardens in 2022 and 13 in 2023, Jinju City has identified eight outstanding private gardens this year, continuing its consistent track record of selecting a total of 44 gardens.

 

This year's selection process began in March, with applications accepted and evaluated through document screening and on-site evaluations. The evaluations were based on various criteria, including the gardens' uniqueness, aesthetic appeal, historical significance, and maintenance.

 

The eight gardens selected for excellence this year are: Lakeside Garden (Daepyeong-myeon), Garden de Pearl (Panmun-dong), Jeongon and Sosowon (Geumsan-myeon), Fountain Garden (Insa-dong), Unbongjeongsa (Jisu-myeon), Antique Quilt (Sinan-dong), and Ryujeong's Garden (Myeongseok-myeon).

 

Jinju City plans to award the selected gardens with registration certificates and plaques and introduce each garden's unique value and story to the public through promotional leaflets, social media, and its website.

 

Following the successful hosting of the Korea Garden Industry Expo in June, the city is implementing various projects to designate national gardens and promote garden culture.

 

A Jinju City official stated, "The selected gardens are exemplary examples of garden culture created by citizens. We will continue to support gardens so that they can become a part of everyday life and become a cultural industry."

 


원본 기사 보기:브레이크뉴스경남
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고