![]() ▲ 법무부 © 박상도 기자 |
(브레이크뉴스인천 박상도 기자) 법무부가 20일, 정성호 법무부장관이 ’25. 7. 경기·충남·전남·경남지역 집중호우로 다수의 인명·재산 피해가 발생함에 따라 지난 지난 7월 20일 법무부에 ‘피해복구 지원단’을 구성하여 피해 주민들의 신속한 보호·지원 등에 최선을 다해 줄 것을 지시했다고 밝혔다.
법무부에 따르면, 이에 따라 법무부는 수해지역에 수형자를 포함한 교정기관 보라미봉사단 296명, 사회봉사 대상자 1,565명 등 역대 최대인원을 투입하여 수해지역 토사 제거, 배수로 정리, 침수가옥 가재도구 정리, 시설물 및 농작물 피해 복구 등 실질적인 복구·지원에 힘을 보탰다.
법무부는 특별재난지역의 불법체류 단속을 유예하고 해당 지역 체류 외국인의 국적·체류허가 수수료 및 범칙금·과태료 1,544건을 면제했으며, 대검찰청은 수해 지역 신속 복구를 위하여 피해 주민 소환을 자제하고, 서민 생계를 고려한 벌금 분납 및 납부연기 제도를 확대 시행하고 있다.
또한, 대한법률구조공단, 법률홈닥터, 마을변호사 등 총 75명으로 구성된 ‘중대재해 피해 법률지원단’을 4개 피해자 통합지원센터 현장에 파견(7. 21.~8. 8., 센터별 각 1명씩 근무)하여 현장 상담 및 유선 상담을 진행하였고, 보험금 청구, 손해배상 등 이재민들에게 필요한 법률 자문을 지원했다.
법무부는 8월 20일경 법무부 구성원들의 성금 약 1천만원을 사회복지공동모금회에 전달할 예정이며, 계속하여 수해 현장에 사회봉사명령 대상자 등을 투입하고 법무부 원스톱 솔루션 센터를 통한 통합지원을 제공함으로써 피해 이재민들의 일상 회복을 돕고 인권의 가치를 존중하는 혁신 법무행정을 펼치겠다고 전했다.
*아래는 위 기사를 ‘구글 번역’으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다.‘구글번역’은 이해도 높이기를 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*Below is the full text of the English translation of the above article, translated using Google Translate. Google Translate strives to improve comprehension. Please understand that errors may exist in the English translation.>
The Ministry of Justice's Disaster Recovery Support Team provides integrated support to victims of heavy rain. The Severe Disaster Victims Legal Support Team, Borami Volunteer Group, and volunteers are deployed to provide practical assistance, including legal support and flood recovery support.
-Break News Incheon Park Sang-do Reporter
The Ministry of Justice announced on the 20th that Minister of Justice Jeong Seong-ho had instructed the Ministry of Justice to establish a "Disaster Recovery Support Team" on July 20th to ensure prompt protection and support for affected residents following the heavy rains that struck Gyeonggi, South Chungcheong, South Jeolla, and South Gyeongsang regions on July 25, resulting in significant casualties and property damage.
According to the Ministry of Justice, the ministry deployed a record number of personnel to the flood-stricken areas, including 296 members of the Borami Volunteer Corps, including inmates from correctional institutions, and 1,565 community service recipients. These personnel helped with practical recovery and support, including removing debris, clearing drains, clearing household goods from flooded homes, and restoring damaged facilities and crops.
The Ministry of Justice suspended crackdowns on illegal stays in special disaster zones and exempted 1,544 cases of nationality and residence permit fees, fines, and penalties for foreigners residing in these areas. The Supreme Prosecutors' Office is refraining from summoning affected residents to expedite recovery in flood-stricken areas and is expanding the fine installment and deferral system to address the livelihoods of ordinary citizens.
Additionally, the "Major Disaster Victims Legal Support Team," comprised of 75 members including the Korea Legal Aid Corporation, Legal Home Doctors, and community lawyers, was dispatched to four integrated victim support centers (July 21-August 8, with one member from each center) to provide on-site and telephone counseling and provide necessary legal advice to victims, including insurance claims and compensation.
The Ministry of Justice announced that it plans to deliver approximately 10 million won in donations from its members to the Community Chest of Korea around August 20th. The Ministry will continue to deploy individuals subject to community service orders to flood-stricken areas and provide integrated support through the Ministry of Justice's One-Stop Solution Center, thereby supporting victims' recovery and promoting innovative legal administration that respects human rights.
원본 기사 보기:ebreaknews.com


















